Buscar

Comparar Traduções

Isaías 18:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Naquele tempo trará um presente ao SENHOR dos Exércitos um povo de elevada estatura e de pele lisa, e um povo terrível desde o seu princípio; uma nação forte e esmagadora, cuja terra os rios dividem; ao lugar do nome do SENHOR dos Exércitos, ao monte Sião."
53 palavras
264 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Naquele tempo, será levado um presente ao SENHOR dos Exércitos por um povo de homens altos e de pele brunida, povo terrível, de perto e de longe; por uma nação poderosa e esmagadora, cuja terra os rios dividem, ao lugar do nome do SENHOR dos Exércitos, ao monte Sião."
54 palavras
274 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Naquele tempo, trará um presente ao SENHOR dos Exércitos um povo alto e polido e um povo terrível desde o seu princípio; uma nação de medidas e de vexames, cuja terra os rios dividem; ao lugar do nome do SENHOR dos Exércitos, ao monte de Sião."
52 palavras
251 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Naquele tempo, se levará um presente ao SENHOR dos Exércitos da parte de um povo de alta estatura e de pele macia, povo temido por todos os que estão perto ou longe, nação forte e vitoriosa, cuja terra é dividida por rios. Será levado um presente ao monte Sião, lugar do nome do SENHOR dos Exércitos."
60 palavras
309 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Naquele tempo será levado um presente ao Senhor dos exércitos da parte dum povo alto e de tez luzidia, e dum povo terrível desde o seu princípio, uma nação forte e vitoriosa, cuja terra os rios dividem; um presente, sim, será levado ao lugar do nome do Senhor dos exércitos, ao monte Sião."
59 palavras
298 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Naquele tempo ofertas serão trazidas a Yahweh, o SENHOR dos Exércitos, da parte de um povo alto, de pele bronzeada e brilhante; um povo temido pelos povos vizinhos e mesmo por nações distantes, povo agressivo e de fala estrangeira, cuja terra é dividida por rios. Tais dádivas e ofertas serão trazidas ao monte Tsión, Sião, onde habita o Nome do Eterno, o SENHOR dos Exércitos."
72 palavras
387 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Naquele tempo será trazido o presente para o Senhor dos Exércitos, de um povo disperso e de pele brilhante, e de um povo terrível desde o seu início até aqui. Uma nação espalhada em pequenos grupos e pisada, cuja terra os rios têm saqueado, para o lugar do nome do Senhor dos Exércitos, o monte Sião."
63 palavras
310 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Naquele tempo, será levado um presente ao SENHOR dos Exércitos por um povo de homens altos e de pele lustrosa, povo que é temido pelos de perto e de longe, por uma nação poderosa e esmagadora, cuja terra é dividida por rios. Esse presente será levado ao lugar do nome do SENHOR dos Exércitos, ao monte Sião."
59 palavras
316 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando isso acontecer, vocês, povo de homens altos e pele escura, povo respeitado em todo o mundo, nação conquistadora, país dividido pelos rios, sim, vocês mandarão presentes ao SENHOR Todo-poderoso em Jerusalém, a cidade onde o SENHOR Todo-poderoso colocou o seu nome."
48 palavras
277 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Naquele dia, ofertas serão apresentadas ao SENHOR Todo-Poderoso por um povo corajoso e forte, uma gente alta e de pele lustrosa; um povo de quem o mundo inteiro tem medo e que vive numa região dividida por rios. Eles apresentarão as suas ofertas no monte Sião, no Templo onde o SENHOR Todo-Poderoso é adorado."
57 palavras
314 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Naquela ocasião, dádivas serão trazidas ao SENHOR dos Exércitos da parte de um povo alto e de pele macia, da parte de um povo temido pelos que estão perto e pelos que estão longe, nação agressiva e de fala estranha, cuja terra é dividida por rios. As dádivas serão trazidas ao monte Sião, ao local do nome do SENHOR dos Exércitos."
71 palavras
343 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Naquele tempo, o SENHOR dos Exércitos receberá presentes dessa terra dividida por rios, desse povo alto, de pele lisa, temido em toda parte por suas conquistas e destruição. Levarão presentes ao monte Sião, onde habita o SENHOR dos Exércitos."
44 palavras
249 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Naquele tempo, será levado um presente a Jeová dos Exércitos por um povo alto e polido e por um povo terrível desde o seu princípio; por uma nação que mede e pisa aos pés, cuja terra está dividida pelos rios, será levado um presente ao lugar do nome de Jeová dos Exércitos, ao monte de Sião."
63 palavras
304 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução