Buscar

Comparar Traduções

Isaías 19:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E servirá de sinal e de testemunho ao SENHOR dos Exércitos na terra do Egito, porque ao SENHOR clamarão por causa dos opressores, e ele lhes enviará um salvador e um protetor, que os livrará."
37 palavras
196 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Servirá de sinal e de testemunho ao SENHOR dos Exércitos na terra do Egito; ao SENHOR clamarão por causa dos opressores, e ele lhes enviará um salvador e defensor que os há de livrar."
36 palavras
188 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E servirá de sinal e de testemunho ao SENHOR dos Exércitos na terra do Egito, porque ao SENHOR clamarão por causa dos opressores, e ele lhes enviará um Redentor e Protetor que os livrará."
36 palavras
192 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Estes serão como sinal e testemunho ao SENHOR dos Exércitos na terra do Egito. Quando clamarem ao SENHOR por causa dos opressores, ele lhes enviará um salvador, que os defenderá e os livrará."
35 palavras
196 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E servirá isso de sinal e de testemunho ao Senhor dos exércitos na terra do Egito; quando clamarem ao Senhor por causa dos opressores, ele lhes enviará um salvador, que os defenderá e os livrará."
36 palavras
200 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Esses monumentos servirão de sinal, testemunho e adoração a Yahweh dos Exércitos na terra do Egito: quando eles clamarem a Yahweh por causa dos seus opressores, este lhes enviará um salvador e defensor que os livrará."
39 palavras
223 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E isso será por um sinal, e por uma testemunha ao Senhor dos Exércitos na terra do Egito, porquanto eles clamarão ao Senhor por causa dos opressores, e ele enviará a eles um salvador, e um grande, e ele os libertará."
43 palavras
221 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Servirá de sinal e de testemunho ao SENHOR dos Exércitos na terra do Egito. Quando eles clamarem ao SENHOR por causa dos opressores, ele lhes enviará um salvador e defensor que os há de livrar."
36 palavras
197 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"que servirão de sinal e testemunho para lembrar os egípcios de que devem obedecer ao SENHOR Todo-poderoso. Quando estiverem sendo maltratados por outros povos, eles pedirão ajuda ao SENHOR, e ele mandará um salvador e defensor que livrará o povo egípcio."
45 palavras
260 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eles serão construídos para serem sinais e testemunhas da presença do SENHOR Todo-Poderoso na terra do Egito. E, quando os egípcios forem perseguidos e clamarem ao SENHOR pedindo ajuda, ele lhes enviará um salvador e defensor que os livrará dos seus inimigos."
46 palavras
265 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Serão um sinal e um testemunho para o SENHOR dos Exércitos na terra do Egito. Quando eles clamarem ao SENHOR por causa dos seus opressores, ele lhes enviará um salvador e defensor que os libertará."
37 palavras
201 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Serão sinal e testemunho de que o SENHOR dos Exércitos é adorado na terra do Egito. Quando o povo clamar ao SENHOR por causa de seus opressores, ele enviará um salvador que lutará por eles e os livrará."
39 palavras
208 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Servirá isso de sinal e de testemunho a Jeová dos Exércitos na terra do Egito; quando clamarem a Jeová por causa dos opressores, ele lhes enviará um salvador e um defensor, que os livrará."
35 palavras
194 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução