Comparar Traduções
Isaías 19:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E servirá de sinal e de testemunho ao SENHOR dos Exércitos na terra do Egito, porque ao SENHOR clamarão por causa dos opressores, e ele lhes enviará um salvador e um protetor, que os livrará."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Servirá de sinal e de testemunho ao SENHOR dos Exércitos na terra do Egito; ao SENHOR clamarão por causa dos opressores, e ele lhes enviará um salvador e defensor que os há de livrar."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E servirá de sinal e de testemunho ao SENHOR dos Exércitos na terra do Egito, porque ao SENHOR clamarão por causa dos opressores, e ele lhes enviará um Redentor e Protetor que os livrará."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Estes serão como sinal e testemunho ao SENHOR dos Exércitos na terra do Egito. Quando clamarem ao SENHOR por causa dos opressores, ele lhes enviará um salvador, que os defenderá e os livrará."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E servirá isso de sinal e de testemunho ao Senhor dos exércitos na terra do Egito; quando clamarem ao Senhor por causa dos opressores, ele lhes enviará um salvador, que os defenderá e os livrará."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Esses monumentos servirão de sinal, testemunho e adoração a Yahweh dos Exércitos na terra do Egito: quando eles clamarem a Yahweh por causa dos seus opressores, este lhes enviará um salvador e defensor que os livrará."
KJF
King James Fiel (1611)
"E isso será por um sinal, e por uma testemunha ao Senhor dos Exércitos na terra do Egito, porquanto eles clamarão ao Senhor por causa dos opressores, e ele enviará a eles um salvador, e um grande, e ele os libertará."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Servirá de sinal e de testemunho ao SENHOR dos Exércitos na terra do Egito. Quando eles clamarem ao SENHOR por causa dos opressores, ele lhes enviará um salvador e defensor que os há de livrar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"que servirão de sinal e testemunho para lembrar os egípcios de que devem obedecer ao SENHOR Todo-poderoso. Quando estiverem sendo maltratados por outros povos, eles pedirão ajuda ao SENHOR, e ele mandará um salvador e defensor que livrará o povo egípcio."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eles serão construídos para serem sinais e testemunhas da presença do SENHOR Todo-Poderoso na terra do Egito. E, quando os egípcios forem perseguidos e clamarem ao SENHOR pedindo ajuda, ele lhes enviará um salvador e defensor que os livrará dos seus inimigos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Serão um sinal e um testemunho para o SENHOR dos Exércitos na terra do Egito. Quando eles clamarem ao SENHOR por causa dos seus opressores, ele lhes enviará um salvador e defensor que os libertará."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Serão sinal e testemunho de que o SENHOR dos Exércitos é adorado na terra do Egito. Quando o povo clamar ao SENHOR por causa de seus opressores, ele enviará um salvador que lutará por eles e os livrará."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Servirá isso de sinal e de testemunho a Jeová dos Exércitos na terra do Egito; quando clamarem a Jeová por causa dos opressores, ele lhes enviará um salvador e um defensor, que os livrará."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução