Comparar Traduções
Isaías 25:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Por isso te glorificará um povo poderoso, e a cidade das nações formidáveis te temerá."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pelo que povos fortes te glorificarão, e a cidade das nações opressoras te temerá."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pelo que te glorificará um povo poderoso, e a cidade das nações formidáveis te temerá."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque um povo poderoso te glorificará, e a cidade das nações opressoras te temerá."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pelo que te glorificará um povo poderoso; e a cidade das nações formidáveis te temerá:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eis por que um povo forte te glorificará e te honrará; e até a cidade das nações ímpias temerá a ti."
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto, o povo forte te glorificará, a cidade das terríveis nações te temerá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Por isso, um povo forte te glorificará, e a cidade das nações opressoras te temerá."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Por isso, nações poderosas respeitarão o Senhor, e povos violentos obedecerão às suas leis e darão glória ao seu nome."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Por isso, povos poderosos te louvarão, e tu serás temido nas cidades onde mora gente cruel."
NVI
Nova Versão Internacional
"Por isso um povo forte te honrará; a cidade das nações cruéis te temerá."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por isso, nações fortes declararão tua glória; povos cruéis te temerão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Por isso, te glorificarão povos ferozes, e te temerão cidades de nações formidáveis."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução