Comparar Traduções
Isaías 28:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ao qual disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério; porém não quiseram ouvir."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"ao qual ele disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério; mas não quiseram ouvir."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"ao qual disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério; mas não quiseram ouvir."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"ao qual disse: Este é o lugar de descanso, deixai o cansado descansar; e este é o lugar de repouso; mas eles não quiseram ouvir."
JFAA
Almeida Atualizada *
"ao qual disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério; mas não quiseram ouvir."
KJA
King James Atualizada (1999)
"ao qual proclamará: “Este é o descanso! Dai repouso ao exausto. Este é o lugar tranquilo e do pleno descanso!” Entretanto, eles não quiseram dar ouvidos."
KJF
King James Fiel (1611)
"A quem ele disse: Este é o repouso por meio do qual vós podeis fazer o cansado descansar e este é o agradavelmente novo, ainda assim eles não ouviriam."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"ao qual ele disse: “Este é o descanso; deem descanso ao cansado. E este é o refrigério.” Mas eles não quiseram ouvir."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"ao qual tinha dito: “Este é o lugar de descanso. Deixem descansar o cansado. Este é o lugar de repouso!” Mas eles não quiseram ouvir."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Há tempo, eu disse a vocês: “Deus lhes dará descanso; ele lhes dará segurança. Aqui vocês estarão seguros.” Mas vocês não quiseram ouvir."
NVI
Nova Versão Internacional
"ao qual dissera: “Este é o lugar de descanso. Deixem descansar o exausto. Este é o lugar de repouso!” Mas eles não quiseram ouvir."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele disse a seu povo: “Este é o lugar de descanso; que os exaustos repousem aqui. Este é o lugar de conforto”, mas eles não quiseram ouvir."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"a quem disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério; todavia, não quiseram ouvir."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução