Comparar Traduções
Isaías 3:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Dizei ao justo que bem lhe irá; porque comerão do fruto das suas obras."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Dizei aos justos que bem lhes irá; porque comerão do fruto das suas ações."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Dizei aos justos que bem lhes irá, porque comerão do fruto das suas obras."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Dizei aos justos que tudo correrá bem; porque comerão do fruto do seu proceder."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Dizei aos justos que bem lhes irá; porque comerão do fruto das suas obras."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Proclamai aos justos que tudo lhes correrá bem; pois se alimentarão do fruto do seu proceder."
KJF
King James Fiel (1611)
"Dizei vós ao justo, que tudo estará bem com ele, porque comerá do fruto de suas ações."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Digam ao justo que tudo irá bem com ele; porque comerá do fruto das suas ações."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas, para as pessoas que obedecem a Deus, tudo correrá bem. Digam a elas: “Vocês ficarão satisfeitas com o que ganharem com o seu trabalho!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Felizes são as pessoas honestas, pois tudo dará certo para elas, e elas ficarão satisfeitas com aquilo que ganharem com o seu trabalho!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Digam aos justos que tudo lhes irá bem, pois comerão do fruto de suas ações."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Digam aos justos que tudo lhes irá bem; desfrutarão a recompensa de seus esforços."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dizei do justo que ele será próspero, pois comerá o fruto das suas ações."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução