Buscar

Comparar Traduções

Isaías 3:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque Jerusalém está arruinada, e Judá caída; porque a sua língua e as suas obras são contra o SENHOR, para provocarem os olhos da sua glória."
31 palavras
150 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porque Jerusalém está arruinada, e Judá, caída; porquanto a sua língua e as suas obras são contra o SENHOR, para desafiarem a sua gloriosa presença."
30 palavras
155 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque Jerusalém tropeçou, e Judá caiu, porquanto a sua língua e as suas obras são contra o SENHOR, para irritarem os olhos da sua glória."
30 palavras
144 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois Jerusalém tropeçou, e Judá caiu; porque a sua língua e as suas obras são contra o SENHOR e afrontam a sua presença gloriosa."
29 palavras
135 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois Jerusalém tropeçou, e Judá caiu; porque a sua língua e as suas obras são contra o Senhor, para afrontarem a sua gloriosa presença."
29 palavras
141 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porquanto Jerusalém tropeçou e Judá caiu; sua palavras e atitudes são todas contra o SENHOR, desafiando a sua presença majestosa."
24 palavras
134 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Pois Jerusalém está arruinada, e Judá está caída. Porque suas línguas e seus feitos são contra o Senhor, para provocar os olhos da sua glória."
30 palavras
150 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Jerusalém tropeçou, e a terra de Judá está caída; porque as suas palavras e as suas obras são contra o SENHOR, para desafiarem a sua gloriosa presença."
32 palavras
158 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Jerusalém está em ruínas, e o povo de Judá está caído porque ofenderam o SENHOR, falando e desafiando sua presença gloriosa."
25 palavras
131 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Jerusalém está arrasada, a terra de Judá está em ruínas. Pois com as suas palavras e as suas ações o povo desafia o SENHOR e ofende a sua gloriosa presença."
34 palavras
164 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Jerusalém está em ruínas, e o povo de Judá está caído; suas palavras e suas ações são contra o SENHOR, desafiando a sua presença gloriosa."
31 palavras
148 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Jerusalém tropeçará, e Judá cairá, pois falam contra o SENHOR e não querem lhe obedecer; rebelam-se abertamente contra sua glória."
24 palavras
137 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois Jerusalém está arruinada, e Judá, caído; porque a sua língua e as suas ações são contra Jeová, para desafiarem os olhos da sua glória."
31 palavras
149 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução