Buscar

Comparar Traduções

Isaías 3:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O SENHOR se levanta para pleitear, e põe-se de pé para julgar os povos."
15 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O SENHOR se dispõe para pleitear e se apresenta para julgar os povos."
14 palavras
70 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O SENHOR se levanta para pleitear e sai a julgar os povos."
12 palavras
58 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O SENHOR levanta-se para pleitear e põe-se de pé para julgar os povos."
14 palavras
72 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O Senhor levanta-se para pleitear, e põe-se de pé para julgar os povos."
14 palavras
73 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Yahweh levantou-se em seu lugar no tribunal; e passará a julgar todos os povos!"
14 palavras
80 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O Senhor se levanta para apresentar a causa, levanta-se para julgar o povo."
13 palavras
75 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O SENHOR se levanta para apresentar a sua causa; ele se apresenta para julgar os povos."
16 palavras
87 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O SENHOR se levanta, e como um juiz num tribunal ele se levanta para julgar o seu povo!"
18 palavras
87 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR Deus vai apresentar a sua causa; ele está pronto para julgar o seu povo."
16 palavras
82 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O SENHOR toma o seu lugar no tribunal; levanta-se para julgar os povos."
13 palavras
71 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O SENHOR toma seu lugar no tribunal e apresenta sua causa contra seu povo."
14 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Jeová põe-se de pé para pleitear e apresenta-se para julgar os povos."
13 palavras
72 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução