Comparar Traduções
Isaías 3:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os gorros, e os ornamentos das pernas, e os cintos e as caixinhas de perfumes, e os brincos,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"os turbantes, as cadeiazinhas para os passos, as cintas, as caixinhas de perfumes e os amuletos;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"os diademas, e os enfeites dos braços, e as cadeias, e as caixinhas de perfumes e as arrecadas;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"os turbantes, as pulseiras de tornozelo, os cintos, as caixinhas de perfumes e os amuletos;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"os diademas, as cadeias dos artelhos, os cintos, as caixinhas de perfumes e os amuletos;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"os enfeites de cabelo, os turbantes, os adornos de tornozelo, os cintos, os talismãs e os amuletos;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Os gorros, e os ornamentos das pernas, e as bandanas, e os pingentes com inscrições, e os brincos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"os turbantes, as correntinhas para os tornozelos, os cintos, as caixinhas de perfume e os amuletos;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"os lindos chapéus, as correntes que prendem nos tornozelos para andar com elegância, os cintos, os talismãs e os amuletos;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"os chapéus e os enfeites para os braços e os cintos e faixas. Tirará os frascos de perfume, os talismãs,"
NVI
Nova Versão Internacional
"os enfeites de cabeça, as correntinhas de tornozelo, os cintos, os talismãs e os amuletos;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"os lenços, os enfeites para o tornozelo, os cintos, os perfumes e os amuletos;"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"os diademas, e as cadeias para regularem os passos, e os cintos, e os vasos de perfume, e os amuletos;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução