Buscar

Comparar Traduções

Isaías 30:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Por isso esta maldade vos será como a brecha de um alto muro que, formando uma barriga, está prestes a cair e cuja quebra virá subitamente."
26 palavras
142 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"portanto, esta maldade vos será como a brecha de um muro alto, que, formando uma barriga, está prestes a cair, e cuja queda vem de repente, num momento."
28 palavras
154 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"por isso, esta maldade vos será como a parede fendida, que já forma barriga desde o mais alto sítio, e cuja queda virá subitamente, em um momento."
28 palavras
150 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"esta maldade vos será como brecha de um muro alto que, antes de cair, forma barriga, cuja queda se dará de repente."
22 palavras
117 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"por isso esta maldade vos será como brecha que, prestes a cair, já forma barriga num alto muro, cuja queda virá subitamente, num momento."
24 palavras
140 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"este comportamento perverso será para vós como uma brecha que forma uma saliência em um alto muro, cujo desmoronamento se dá em um repente."
26 palavras
143 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, esta iniquidade será para vós como uma rachadura, prestes a cair, estufando- se para fora em um alto muro, cujo desabamento ocorre de repente, em um instante."
29 palavras
170 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Portanto, esta maldade será para vocês como brecha num muro alto, que, formando uma barriga, está prestes a cair, e cuja queda vem de repente, num momento."
28 palavras
158 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"esse pecado que cometeram será para vocês como uma brecha num muro alto, que vai se inclinando e cai, de repente!”"
22 palavras
118 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Portanto, esse pecado vai trazer a ruína para vocês; ele será como uma brecha que vai se abrindo num muro alto: de repente, o muro desmorona e cai no chão."
33 palavras
159 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"este pecado será para vocês como um muro alto, rachado e torto, que de repente desaba, inesperadamente."
18 palavras
105 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"a calamidade virá sobre vocês de repente, como um muro inclinado que se rompe e desmorona. Num instante desabará e cairá por terra."
24 palavras
135 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"portanto esta iniquidade vos será como uma brecha que, prestes a cair, forma barriga num alto muro, cuja queda vem de repente, num momento."
24 palavras
140 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução