Comparar Traduções
Isaías 30:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então te dará chuva sobre a tua semente, com que semeares a terra, como também pão da novidade da terra; e esta será fértil e cheia; naquele dia o teu gado pastará em largos pastos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, o Senhor te dará chuva sobre a tua semente, com que semeares a terra, como também pão como produto da terra, o qual será farto e nutritivo; naquele dia, o teu gado pastará em lugares espaçosos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, te dará chuva sobre a semente com que semeares a terra, como também pão da novidade da terra; e esta será fértil e cheia; naquele dia, o teu gado pastará em lugares largos de pasto."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então ele fará chover sobre a semente com que semeares a terra e te dará trigo como produto da terra, que será rico e farto. Naquele dia, o teu gado pastará em grandes campos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então ele te dará chuva para a tua semente, com que semeares a terra, e trigo como produto da terra, o qual será pingue e abundante. Naquele dia o teu gado pastará em largos pastos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ele enviará chuva à sementeira que semeaste e a terra proporcionará alimento rico e em abundância. Naquele dia o teu gado pastará em grandes prados."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, ele dará a chuva de tua semente, com a qual semearás a terra; e pão daquilo que cresce da terra; e isto será próspero e abundante; naquele dia o teu rebanho se alimentará em grandes pastos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O Senhor lhes dará chuva para as sementes que vocês semearem na terra, e também lhes dará o alimento que a terra produzir, o qual será farto e nutritivo. Naquele dia, o gado de vocês pastará em lugares espaçosos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando isso acontecer, o Senhor os abençoará com chuvas na época de plantar as sementes, e depois com ótimas colheitas; haverá bastante pão para vocês e grandes pastagens para o gado."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando vocês espalharem as sementes nos seus campos, o SENHOR mandará chuva, e as colheitas serão boas. Haverá muito pasto para o gado,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele também mandará a você chuva para a semente que você semear, e a terra dará alimento rico e farto. Naquele dia, o seu gado pastará em grandes prados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então o SENHOR os abençoará com chuva na época de plantar. Terão colheitas fartas e muita pastagem para seus animais."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jeová dará chuva para a tua semente, com a qual semearás a terra, e pão da novidade da terra, o qual será pingue e abundante. Naquele dia, será apascentado o teu gado em largos pastos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução