Buscar

Comparar Traduções

Isaías 31:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E a Assíria cairá pela espada, não de poderoso homem; e a espada, não de homem desprezível, a consumirá; e fugirá perante a espada e os seus jovens serão tributários."
36 palavras
175 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, a Assíria cairá pela espada, não de homem; a espada, não de homem, a devorará; fugirá diante da espada, e os seus jovens serão sujeitos a trabalhos forçados."
35 palavras
173 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E a Assíria cairá pela espada e não por varão; e a espada, não de homem, a consumirá; e fugirá perante a espada, e os seus jovens serão derrotados."
34 palavras
155 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A Assíria cairá por uma espada, não de homem; e uma espada não humana a consumirá; fugirá da espada, e os seus jovens serão submetidos a trabalhos forçados."
33 palavras
164 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E o assírio cairá pela espada, não de varão; e a espada, não de homem, o consumirá; e fugirá perante a espada, e os seus mancebos serão sujeitos a trabalhos forçados."
37 palavras
175 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Então a Assíria cairá ao fio da espada, mas não por uma simples espada humana; a espada eterna a devorará. Todos fugirão da espada eterna e os seus jovens serão sujeitos a trabalhos forçados."
40 palavras
202 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, o assírio cairá com a espada, não de um homem poderoso, e a espada, não de um mortal, o devorará. Porém, ele fugirá da espada e seus jovens serão desbaratados."
37 palavras
175 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“A Assíria cairá pela espada, não de homem; a espada, não de um ser humano, a destruirá. A Assíria fugirá diante da espada, e os seus jovens serão sujeitos a trabalhos forçados."
38 palavras
188 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os exércitos assírios serão destruídos, mas não pelas espadas dos homens. Serão mortos não por uma espada de mortais. Todos fugirão da espada de Deus, e os seus jovens se tornarão escravos."
41 palavras
198 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR diz: “Uma espada derrotará os assírios, uma espada os matará; mas não será a espada de um ser humano. Eles fugirão da batalha, e os seus jovens serão feitos escravos."
36 palavras
184 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“A Assíria cairá por uma espada que não é de homem; uma espada, não de mortais, a devorará. Todos fugirão da espada e os seus jovens serão sujeitos a trabalhos forçados."
36 palavras
180 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Os assírios serão destruídos, mas não por espadas de homens. A espada de Deus os ferirá; entrarão em pânico e fugirão. Os jovens assírios serão levados como escravos."
37 palavras
179 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, o assírio cairá pela espada, não de homem; e a espada, não de homem, o devorará; fugirá diante da espada, e os seus mancebos serão condenados a trabalhos forçados."
36 palavras
179 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução