Comparar Traduções
Isaías 32:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque num ano e dias vireis a ser turbadas, ó mulheres que estais tão seguras; porque a vindima se acabará, e a colheita não virá."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque daqui a um ano e dias vireis a tremer, ó mulheres que estais confiantes, porque a vindima se acabará, e não haverá colheita."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque daqui a um ano e dias vireis a ser turbadas, ó mulheres que estais tão seguras; porque a vindima se acabará, e a colheita não virá."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mulheres que estais tão seguras, em pouco mais de um ano vos preocupareis, pois a colheita de uvas falhará, e não haverá ceifa."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Num ano e dias vireis a ser perturbadas, ó mulheres que tão seguras estais; pois a vindima falhará, e a colheita não virá."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Daqui a pouco, mais de um ano, vós que se sentis orgulhosas e seguras de vós mesmas, ficarão apavoradas; a colheita de uvas falhará e a colheita de frutas nada produzirá."
KJF
King James Fiel (1611)
"Muitos dias e anos vós sereis atribuladas; vós, mulheres indiferentes; porque a vindima falhará, a colheita não chegará."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Daqui a pouco mais de um ano, vocês, que estão confiantes, vão tremer de medo, porque a vindima se acabará, e não haverá colheita."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Daqui a pouco tempo — um pouco mais de um ano — vocês que hoje vivem tão tranquilas vão tremer de medo! Não haverá a colheita das uvas, e as outras plantações serão destruídas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Daqui a pouco mais de um ano, vocês ficarão aflitas, pois não haverá colheita de uvas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Daqui a pouco mais de um ano, vocês, que se sentem seguras, ficarão apavoradas; a colheita de uvas falhará, e a colheita de frutas não virá."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em breve, pouco mais de um ano, vocês, presunçosas, ficarão apavoradas. Suas plantações de frutas nada produzirão, e não haverá colheitas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Num ano e dias, sereis perturbadas, mulheres descuidadas, pois a vindima está consumida, e não virá a colheita."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução