Comparar Traduções
Isaías 34:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E nos seus palácios crescerão espinhos, urtigas e cardos nas suas fortalezas; e será uma habitação de chacais, e sítio para avestruzes."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Nos seus palácios, crescerão espinhos, e urtigas e cardos, nas suas fortalezas; será uma habitação de chacais e morada de avestruzes."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, nos seus palácios, crescerão espinhos, urtigas e cardos nas suas fortalezas; e será uma habitação de dragões e sala para os filhos do avestruz."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Espinhos crescerão nos seus palácios; urtigas e cardos, nas suas fortalezas; e será uma habitação de chacais, um lugar de avestruzes."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E crescerão espinhos nos seus palácios, urtigas e cardos nas suas fortalezas; e será uma habitação de chacais, um sítio para avestruzes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Espinhos crescerão em seus palácios, urtigas e cardos, nas suas fortalezas; e será uma morada de chacais, um lugar de pastagem para avestruzes."
KJF
King James Fiel (1611)
"E espinheiros brotarão nos palácios dela, urtigas e arbustos com caules repletos de espinhos nas fortificações daquele lugar. E será uma habitação de dragões e um palácio para corujas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Nos seus palácios, crescerão espinhos, e as urtigas e os cardos tomarão conta das suas fortalezas. Edom será uma habitação de chacais e morada de avestruzes."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os palácios serão invadidos por espinheiros; as fortalezas serão cobertas por urtigas e cactos. Edom não passará de um esconderijo de chacais, de um lugar onde as avestruzes fazem seus ninhos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Espinheiros crescerão nas mansões, o mato tomará conta das fortalezas; Edom será um lugar onde viverão raposas e avestruzes."
NVI
Nova Versão Internacional
"Espinhos tomarão de assalto as suas cidadelas; urtigas e sarças cobrirão as suas fortalezas. Será um antro de chacais e moradia de corujas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Espinhos invadirão seus palácios, urtigas e cardos crescerão em suas fortalezas. As ruínas serão morada de chacais e habitação de corujas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Nascerão espinhos nos seus palácios, urtigas e cardos, nas suas fortalezas. Será uma habitação de chacais, pastagem de avestruzes."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução