Buscar

Comparar Traduções

Isaías 36:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Não vos engane Ezequias, dizendo: O SENHOR nos livrará. Porventura os deuses das nações livraram cada um a sua terra das mãos do rei da Assíria?"
30 palavras
150 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Não vos engane Ezequias, dizendo: O SENHOR nos livrará. Acaso, os deuses das nações livraram cada um a sua terra das mãos do rei da Assíria?"
30 palavras
146 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Não vos engane Ezequias, dizendo: O SENHOR nos livrará. Porventura, os deuses das nações livraram cada um a sua terra das mãos do rei da Assíria?"
30 palavras
151 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Não deixeis que Ezequias vos engane, dizendo: O SENHOR nos livrará. Por acaso os deuses das nações puderam livrar suas terras das mãos do rei da Assíria?"
31 palavras
159 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Guardai-vos, para que não vos engane Ezequias, dizendo: O Senhor nos livrará. Porventura os deuses das nações livraram cada um a sua terra das mãos do rei da Assíria?"
33 palavras
172 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Não deixeis que Ezequias vos iluda, afirmando: Yahweh nos salvará de todo mal! Porventura os deuses das nações puderam livrar suas terras das mãos do rei da Assíria?"
32 palavras
171 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Acautelai-vos de deixar Ezequias vos persuadir, dizendo: O Senhor nos livrará. Têm quaisquer dos deuses das nações livrado suas terras da mão do rei da Assíria?"
30 palavras
166 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Não deixem que Ezequias os engane, dizendo: ‘O SENHOR nos livrará.’ Será que os deuses das nações puderam livrar, cada um a sua terra, das mãos do rei da Assíria?"
34 palavras
173 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Não deixem Ezequias enganá-los, dizendo que o SENHOR os livrará dos meus exércitos. Por acaso algum dos deuses das nações conseguiu livrar sua terra das mãos do rei da Assíria?"
36 palavras
187 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não deixem que Ezequias os engane, fazendo vocês pensarem que Deus vai salvá-los. Será que os deuses das outras nações as salvaram do rei da Assíria?"
31 palavras
156 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“ ‘Não deixem que Ezequias os engane quando diz que o SENHOR os livrará. Alguma vez o deus de qualquer nação livrou sua terra das mãos do rei da Assíria?"
33 palavras
165 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Não deixem Ezequias enganá-los, dizendo: ‘O SENHOR nos livrará!’. Acaso os deuses de alguma outra nação livraram seu povo do rei da Assíria?"
27 palavras
153 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Guardai-vos não vos iluda Ezequias, dizendo: Jeová nos livrará. Acaso, os deuses das nações livraram cada um a sua terra das mãos do rei da Assíria?"
30 palavras
155 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução