Comparar Traduções
Isaías 36:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Não vos engane Ezequias, dizendo: O SENHOR nos livrará. Porventura os deuses das nações livraram cada um a sua terra das mãos do rei da Assíria?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não vos engane Ezequias, dizendo: O SENHOR nos livrará. Acaso, os deuses das nações livraram cada um a sua terra das mãos do rei da Assíria?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Não vos engane Ezequias, dizendo: O SENHOR nos livrará. Porventura, os deuses das nações livraram cada um a sua terra das mãos do rei da Assíria?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não deixeis que Ezequias vos engane, dizendo: O SENHOR nos livrará. Por acaso os deuses das nações puderam livrar suas terras das mãos do rei da Assíria?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Guardai-vos, para que não vos engane Ezequias, dizendo: O Senhor nos livrará. Porventura os deuses das nações livraram cada um a sua terra das mãos do rei da Assíria?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Não deixeis que Ezequias vos iluda, afirmando: Yahweh nos salvará de todo mal! Porventura os deuses das nações puderam livrar suas terras das mãos do rei da Assíria?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Acautelai-vos de deixar Ezequias vos persuadir, dizendo: O Senhor nos livrará. Têm quaisquer dos deuses das nações livrado suas terras da mão do rei da Assíria?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não deixem que Ezequias os engane, dizendo: ‘O SENHOR nos livrará.’ Será que os deuses das nações puderam livrar, cada um a sua terra, das mãos do rei da Assíria?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Não deixem Ezequias enganá-los, dizendo que o SENHOR os livrará dos meus exércitos. Por acaso algum dos deuses das nações conseguiu livrar sua terra das mãos do rei da Assíria?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Não deixem que Ezequias os engane, fazendo vocês pensarem que Deus vai salvá-los. Será que os deuses das outras nações as salvaram do rei da Assíria?"
NVI
Nova Versão Internacional
"“ ‘Não deixem que Ezequias os engane quando diz que o SENHOR os livrará. Alguma vez o deus de qualquer nação livrou sua terra das mãos do rei da Assíria?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Não deixem Ezequias enganá-los, dizendo: ‘O SENHOR nos livrará!’. Acaso os deuses de alguma outra nação livraram seu povo do rei da Assíria?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Guardai-vos não vos iluda Ezequias, dizendo: Jeová nos livrará. Acaso, os deuses das nações livraram cada um a sua terra das mãos do rei da Assíria?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução