Comparar Traduções
Isaías 38:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E livrar-te-ei das mãos do rei da Assíria, a ti, e a esta cidade, e defenderei esta cidade."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Livrar-te-ei das mãos do rei da Assíria, a ti e a esta cidade, e defenderei esta cidade."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E livrar-te-ei das mãos do rei da Assíria, a ti, e a esta cidade; eu defenderei esta cidade."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Livrarei a ti e esta cidade das mãos do rei da Assíria. Defenderei a cidade."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Livrar-te-ei das mãos do rei da Assíria, a ti, e a esta cidade; eu defenderei esta cidade."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E mais, Eu livrarei a ti e esta cidade das mãos do rei da Assíria. Eu assegurarei a proteção desta cidade."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eu te livrarei e a esta cidade da mão do rei da Assíria, e eu defenderei esta cidade."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Livrarei das mãos do rei da Assíria tanto você quanto esta cidade. Eu defenderei esta cidade."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eu livrarei você e esta cidade das mãos do rei da Assíria e defenderei Jerusalém."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Livrarei você e esta cidade de Jerusalém do rei da Assíria e defenderei esta cidade."
NVI
Nova Versão Internacional
"E eu livrarei você e esta cidade das mãos do rei da Assíria. Eu defenderei esta cidade."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"e livrarei você e esta cidade do rei da Assíria. Sim, defenderei esta cidade."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Das mãos do rei da Assíria te livrarei a ti e a esta cidade; e defenderei esta cidade."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução