Comparar Traduções
Isaías 40:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quem guiou o Espírito do SENHOR, ou como seu conselheiro o ensinou?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quem guiou o Espírito do SENHOR? Ou, como seu conselheiro, o ensinou?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Quem guiou o Espírito do SENHOR? E que conselheiro o ensinou?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quem guiou o Espírito do SENHOR, ou lhe ensinou como conselheiro?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quem guiou o Espírito do Senhor, ou, como seu conselheiro o ensinou?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quem teve acesso a mente do Espírito do Eterno; instruiu-lhe com seus conselhos?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Quem tem dirigido o Espírito do Senhor ou, sendo seu conselheiro, o tem ensinado?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quem guiou o Espírito do SENHOR? Ou, como seu conselheiro, o ensinou?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quem poderia orientar o Espírito do SENHOR? Quem poderia ensinar alguma coisa ou dar conselhos a ele?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quem pode conhecer a mente do SENHOR? Quem é capaz de lhe dar conselhos?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Quem definiu limites para o Espírito do SENHOR, ou o instruiu como seu conselheiro?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quem pode orientar o Espírito do SENHOR? Quem sabe o suficiente para aconselhá-lo ou instruí-lo?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quem dirigiu o Espírito de Jeová ou, como seu conselheiro, o ensinou?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução