Buscar

Comparar Traduções

Isaías 40:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O empobrecido, que não pode oferecer tanto, escolhe madeira que não se apodrece; artífice sábio busca, para gravar uma imagem que não se pode mover."
30 palavras
153 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O sacerdote idólatra escolhe madeira que não se corrompe e busca um artífice perito para assentar uma imagem esculpida que não oscile."
26 palavras
138 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O empobrecido, que não pode oferecer tanto, escolhe madeira que não se corrompe; artífice sábio busca, para gravar uma imagem que se não pode mover."
30 palavras
153 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ao ídolo do pobre? Ele não pode oferecer tanto, mas escolhe madeira que não apodrece e procura um artesão talentoso, para esculpir uma imagem que não se moverá."
32 palavras
166 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O empobrecido, que não pode oferecer tanto, escolhe madeira que não apodrece; procura para si um artífice perito, para gravar uma imagem que não se pode mover."
31 palavras
163 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Também não se compara com o ídolo do pobre, que não pode comprar ouro ou prata, mas que adquire um pedaço de madeira nobre e procura um hábil marceneiro a fim de produzir uma imagem que não caia e fique firme no seu lugar."
50 palavras
229 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Aquele que é tão empobrecido, que não tem oblação, escolhe uma árvore que não irá apodrecer. Ele busca para si um trabalhador com destreza para preparar uma imagem esculpida que não terá movimento."
37 palavras
207 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O pobre, que não pode fazer tal oferta, escolhe madeira que não apodrece e procura um artífice perito para fazer uma imagem esculpida que não oscile."
30 palavras
153 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O homem pobre que não pode ter ídolos de ouro ou prata escolhe um pedaço de madeira de lei, paga a um artista para gravar na madeira uma figura que não se pode mover."
37 palavras
170 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quem não pode comprar ouro ou prata escolhe madeira de lei e procura um artista competente que faça uma imagem que fique firme no seu lugar."
28 palavras
142 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ou com o ídolo do pobre, que pode apenas escolher um bom pedaço de madeira e procurar um marceneiro para fazer uma imagem que não caia?"
28 palavras
138 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quem é pobre demais para ter um ídolo desses pode escolher madeira que não apodrece e um artesão habilidoso para entalhar uma imagem que não tombe!"
28 palavras
152 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quem se acha sem recursos para fazer uma tal oferta, escolhe uma madeira que não se corrompa; procura para si um artífice perito para erigir uma imagem esculpida que não se possa mover."
36 palavras
188 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução