Comparar Traduções
Isaías 40:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A quem, pois, fareis semelhante a Deus, ou com que o comparareis?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Com quem comparareis a Deus? Ou que coisa semelhante confrontareis com ele?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A quem, pois, fareis semelhante a Deus ou com que o comparareis?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quem podeis comparar a Deus? A que figura ele se assemelha?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"A quem, pois, podeis assemelhar a Deus? ou que figura podeis comparar a ele?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Afinal, com quem Deus pode ser comparado? Com o que ele se parece?"
KJF
King James Fiel (1611)
"A quem então vós ireis comparar Deus? Ou qual semelhante vós comparareis a ele?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Com quem vocês querem comparar Deus? Com que imagem vocês o podem confrontar?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Com que vocês podem comparar Deus? Como ele se parece?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Com quem Deus pode ser comparado? Com o que ele se parece?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Com quem vocês compararão Deus? Como poderão representá-lo?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A quem vocês podem comparar Deus? Que imagem usarão para representá-lo?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A quem, pois, podeis assemelhar a Deus? Ou que figura podeis comparar a ele?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução