Comparar Traduções
Isaías 40:25
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A quem, pois, me fareis semelhante, para que eu lhe seja igual? diz o Santo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A quem, pois, me comparareis para que eu lhe seja igual? — diz o Santo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A quem pois me fareis semelhante, para que lhe seja semelhante? — diz o Santo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Diz o Santo: Com quem me comparareis? Com quem eu me assemelho?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"A quem, pois, me comparareis, para que eu lhe seja semelhante? diz o Santo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Diz o Santíssimo: Com quem me comparareis? Com quem eu me assemelho?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Diz o Santo: A quem então vós me comparareis ou será igual a mim?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Com quem vocês vão me comparar? A quem eu seria igual?” — diz o Santo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Com quem vocês vão me comparar? Quem é igual a mim?”, pergunta o Santo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Com quem vocês vão comparar o Santo Deus? Quem é igual a ele?"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Com quem vocês vão me comparar? Quem se assemelha a mim?”, pergunta o Santo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“A quem vocês me compararão? Quem é igual a mim?”, pergunta o Santo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A quem, pois, me assemelhareis, para que eu lhe seja igual? — diz o Santo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução