Buscar

Comparar Traduções

Isaías 40:31

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas os que esperam no SENHOR renovarão as forças, subirão com asas como águias; correrão, e não se cansarão; caminharão, e não se fatigarão."
33 palavras
150 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"mas os que esperam no SENHOR renovam as suas forças, sobem com asas como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam."
28 palavras
135 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas os que esperam no SENHOR renovarão as suas forças e subirão com asas como águias; correrão e não se cansarão; caminharão e não se fatigarão."
35 palavras
154 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"mas os que esperam no SENHOR renovarão suas forças; subirão com asas como águias; correrão e não se cansarão; andarão e não se fatigarão."
33 palavras
147 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"mas os que esperam no Senhor renovarão as suas forças; subirão com asas como águias; correrão, e não se cansarão; andarão, e não se fatigarão."
34 palavras
152 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"mas aqueles que esperam no SENHOR renovam suas forças. Voam alto como águias; correm e não se fatigam, caminham e não se cansam."
26 palavras
132 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porém, aqueles que esperam no Senhor renovarão as suas forças. Eles se elevarão com asas como águias, eles correrão e não estarão cansados, e eles caminharão e não desfalecerão."
39 palavras
188 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"mas os que esperam no SENHOR renovam as suas forças, sobem com asas como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam."
28 palavras
135 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"mas os que esperam no SENHOR sempre renovam suas energias. Sobem, voando como águias; correm e não se cansam, caminham e não perdem as forças."
28 palavras
146 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"mas os que confiam no SENHOR recebem sempre novas forças. Voam nas alturas como águias, correm e não perdem as forças, andam e não se cansam."
30 palavras
146 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"mas aqueles que esperam no SENHOR renovam as suas forças. Voam alto como águias; correm e não ficam exaustos, andam e não se cansam."
27 palavras
136 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas os que confiam no SENHOR renovam suas forças; voam alto, como águias. Correm e não se cansam, caminham e não desfalecem."
25 palavras
128 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"porém os que esperam em Jeová renovarão as suas forças; subirão com asas como águias; correrão e não se cansarão; andarão e não desfalecerão."
34 palavras
153 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução