Buscar

Comparar Traduções

Isaías 40:29

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Dá força ao cansado, e multiplica as forças ao que não tem nenhum vigor."
17 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Faz forte ao cansado e multiplica as forças ao que não tem nenhum vigor."
16 palavras
74 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Dá vigor ao cansado e multiplica as forças ao que não tem nenhum vigor."
16 palavras
74 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ele dá força ao cansado e fortalece o que não tem vigor."
14 palavras
59 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ele dá força ao cansado, e aumenta as forças ao que não tem nenhum vigor."
18 palavras
77 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Faz forte ao cansado e multiplica o vigor dos que estão fatigados!"
13 palavras
67 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ele dá poder ao desfalecido, e para aqueles que não têm nenhum vigor ele aumenta força."
19 palavras
91 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ele fortalece o cansado e multiplica as forças ao que não tem nenhum vigor."
16 palavras
77 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele dá força aos cansados e vigor aos fracos e desanimados."
12 palavras
61 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Aos cansados ele dá novas forças e enche de energia os fracos."
13 palavras
64 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele fortalece o cansado e dá grande vigor ao que está sem forças."
14 palavras
68 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Dá forças aos cansados e vigor aos fracos."
9 palavras
44 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ele dá força ao cansado e aumenta fortaleza ao que se acha debilitado."
14 palavras
72 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução