Comparar Traduções
Isaías 41:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Não temas, tu verme de Jacó, povozinho de Israel; eu te ajudo, diz o SENHOR, e o teu redentor é o Santo de Israel."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não temas, ó vermezinho de Jacó, povozinho de Israel; eu te ajudo, diz o SENHOR, e o teu Redentor é o Santo de Israel."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Não temas, ó bichinho de Jacó, povozinho de Israel; eu te ajudo, diz o SENHOR, e o teu Redentor é o Santo de Israel."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não temas, ó bichinho de Jacó, nem vós, povozinho de Israel; eu te ajudo, diz o SENHOR, e o teu redentor é o Santo de Israel."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não temas, ó bichinho de Jacó, nem vós, povozinho de Israel; eu te ajudo, diz o Senhor, e o teu redentor é o Santo de Israel."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Não temas, ó verme de Jacó, ó povozinho de Israel, pois Eu mesmo te ajudarei!”, proclama Yahweh, o SENHOR, o teu Redentor, o Santíssimo de Israel."
KJF
King James Fiel (1611)
"Não temas, tu, verme Jacó, e vós, homens de Israel. Eu te ajudarei, diz o Senhor e teu Redentor, o Santo de Israel."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Não tenha medo, ó vermezinho de Jacó, povozinho de Israel, pois eu o ajudarei”, diz o SENHOR; “o seu Redentor é o Santo de Israel."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Meu pequeno povo de Israel, você que é tão desprezado pelos outros povos, não tenha medo; eu vou ajudá-lo, diz o SENHOR, seu Redentor, o Santo de Israel."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR diz ao seu povo: “Você é pequeno e fraquinho, mas não tenha medo, pois eu, o Santo Deus de Israel, sou o seu Salvador e o protegerei."
NVI
Nova Versão Internacional
"Não tenha medo, ó verme Jacó, ó pequeno Israel, pois eu mesmo o ajudarei”, declara o SENHOR, seu Redentor, o Santo de Israel."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Embora você não passe de um verme, ó Jacó, não tenha medo, pequenino Israel, pois eu o ajudarei. Eu sou o SENHOR, seu Redentor, eu sou o Santo de Israel’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não temas, bichinho de Jacó, nem vós, povozinho de Israel. Eu te ajudarei, diz Jeová, e o teu Redentor é o Santo de Israel."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução