Comparar Traduções
Isaías 41:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tu os padejarás e o vento os levará, e o redemoinho os espalhará; mas tu te alegrarás no SENHOR e te gloriarás no Santo de Israel."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tu os padejarás, e o vento os levará, e redemoinho os espalhará; tu te alegrarás no SENHOR e te gloriarás no Santo de Israel."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tu os padejarás, e o vento os levará, e o tufão os espalhará; mas tu te alegrarás no SENHOR e te gloriarás no Santo de Israel."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Tu irás peneirá-los; o vento os levará e o redemoinho os espalhará; e tu te alegrarás no SENHOR e te gloriarás no Santo de Israel."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tu os padejarás e o vento os levará, e o redemoinho os espalhará; e tu te alegrarás no Senhor e te gloriarás no Santo de Israel."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tu os joeirarás e o vento levará; o furacão os dispersará. Tu te regozijarás em Yahweh, no Santíssimo de Israel te gloriarás."
KJF
King James Fiel (1611)
"E tu os joeirarás, e o vento os arrebatará, e o furacão os espalhará. E tu regozijar-te-ás no Senhor e gloriarás no Santo de Israel."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Você os jogará para cima com a pá, e o vento os levará, e o redemoinho os espalhará. Então você se alegrará no SENHOR e se gloriará no Santo de Israel.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Você os jogará para cima, e eles serão espalhados pelo vento por toda parte. Mas você terá grande alegria, dada pelo SENHOR, e você louvará a mim, o Santo de Israel."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Você os jogará para cima, o vento os levará, e a ventania os espalhará. Então você ficará alegre porque eu, o SENHOR, sou o seu Deus, e você louvará a mim, o Santo Deus de Israel."
NVI
Nova Versão Internacional
"Você irá peneirá-los, o vento os levará, e uma ventania os espalhará. Mas você se regozijará no SENHOR e no Santo de Israel se gloriará."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Você os lançará para o alto, e o vento os levará embora; um redemoinho os espalhará. Então você se alegrará no SENHOR e se gloriará no Santo de Israel."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Padejá-los-ás, o vento os levará, e o redemoinho os espalhará; tu te regozijarás em Jeová e te gloriarás no Santo de Israel."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução