Comparar Traduções
Isaías 42:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tu vês muitas coisas, mas não as guardas; ainda que tenhas os ouvidos abertos, nada ouves."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tu vês muitas coisas, mas não as observas; ainda que tens os ouvidos abertos, nada ouves."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tu vês muitas coisas, mas não as guardas; ainda que tenha os ouvidos abertos, nada ouve."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Tu vês muitas coisas, mas não dás atenção a elas; embora tenhas os ouvidos abertos, nada ouves."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tu vês muitas coisas, mas não as guardas; ainda que ele tenha os ouvidos abertos, nada ouve."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tu vistes muitos feitos e obras magníficas, mas não destes nenhuma atenção; ainda que tenhas os ouvidos abertos, nada ouves."
KJF
King James Fiel (1611)
"Vendo muitas coisas, porém tu não observas. Abrindo os ouvidos, porém ele não ouve."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Você vê muitas coisas, mas não as observa; ainda que tenha os ouvidos abertos, não ouve nada.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Você viu muitas coisas, mas não dá atenção a elas; ouve a verdade, mas não dá importância!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Povo de Israel, você tem visto muitas coisas, mas não entendeu nenhuma delas; você tem ouvido muitas coisas, mas não aprendeu nada.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Você viu muitas coisas, mas não deu nenhuma atenção; seus ouvidos estão abertos, mas você não ouve nada.”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Vocês veem e reconhecem o que é certo, mas se recusam a fazê-lo. Ouvem com os ouvidos, mas não prestam atenção.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vês muitas coisas, porém não observas; ele tem abertos os seus ouvidos, porém não ouve."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução