Buscar

Comparar Traduções

Isaías 42:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quem é cego, senão o meu servo, ou surdo como o meu mensageiro, a quem envio? E quem é cego como o que é perfeito, e cego como o servo do SENHOR?"
30 palavras
149 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quem é cego, como o meu servo, ou surdo, como o meu mensageiro, a quem envio? Quem é cego, como o meu amigo, e cego, como o servo do SENHOR?"
28 palavras
142 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Quem é cego, senão o meu servo ou surdo como o meu mensageiro, a quem envio? E quem é cego como o galardoado e cego, como o servo do SENHOR?"
29 palavras
143 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quem é cego, senão o meu servo, ou surdo, como o mensageiro que envio? Quem é cego como o meu amigo, e cego como o servo do SENHOR?"
27 palavras
134 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quem é cego, senão o meu servo, ou surdo como o meu mensageiro, que envio? e quem é cego como o meu dedicado, e cego como o servo do Senhor?"
29 palavras
143 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quem é cego, senão o meu servo, ou surdo, como o profeta que envio? Quem é cego como o meu amigo, e cego como o servo de Yahweh?"
27 palavras
131 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quem é cego, exceto meu servo? Ou surdo, como meu mensageiro que eu envio? Quem é cego como ele que é perfeito, e cego como o servo do Senhor?"
26 palavras
145 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quem é tão cego como o meu servo, ou tão surdo como o meu mensageiro, a quem envio? Quem é tão cego como o meu amigo, e tão cego como o servo do SENHOR?"
36 palavras
158 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Não há ninguém, em todo o mundo, tão cego quanto o meu servo e tão surdo como o mensageiro que enviei! Quem é tão cego como aquele que é consagrado a mim, cego como Israel, o ‘Servo do SENHOR’?"
42 palavras
205 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ninguém é tão cego como o povo de Israel, o meu servo, ou tão surdo como esse povo que estou enviando. Não há quem seja tão cego como o meu mensageiro, nem tão surdo como o servo do SENHOR."
44 palavras
197 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quem é cego senão o meu servo, e surdo senão o mensageiro que enviei? Quem é cego como aquele que é consagrado a mim, cego como o servo do SENHOR?"
29 palavras
151 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quem é cego como meu povo, meu servo? Quem é surdo como meu mensageiro? Quem é cego como meu povo escolhido, o servo do SENHOR?"
22 palavras
130 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quem é cego, senão o meu servo? Ou surdo, como o meu mensageiro que envio? Quem é cego como aquele que tem paz comigo e cego como o servo de Jeová?"
30 palavras
151 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução