Comparar Traduções
Isaías 42:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Surdos, ouvi, e vós, cegos, olhai, para que possais ver."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Surdos, ouvi, e vós, cegos, olhai, para que possais ver."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Surdos, ouvi, e vós, cegos, olhai, para que possais ver."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Surdos, ouvi; e vós, cegos, abri os olhos para que possais ver."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Surdos, ouvi; e vós, cegos, olhai, para que possais ver."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ó surdos, ouvi! E vós, cegos, fixai vossos olhos, para que possais enxergar."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ouvi, vós surdos; e olhai, vós cegos, para que possais ver."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Escutem, surdos, e vocês, cegos, olhem, para que possam ver."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Vocês, que são surdos, ouçam o que diz o Senhor! Vocês, cegos, olhem para Deus e voltarão a ver!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR diz: “Escute, gente surda! Olhe bem, gente cega!"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Ouçam, surdos; olhem, cegos, e vejam!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Ouçam, surdos! Olhem e vejam, cegos!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ouvi, vós os que sois surdos; e olhai, vós os que sois cegos, para ver."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução