Buscar

Comparar Traduções

Isaías 43:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Não temas, pois, porque estou contigo; trarei a tua descendência desde o oriente, e te ajuntarei desde o ocidente."
21 palavras
116 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Não temas, pois, porque sou contigo; trarei a tua descendência desde o Oriente e a ajuntarei desde o Ocidente."
21 palavras
112 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Não temas, pois, porque estou contigo; trarei a tua semente desde o Oriente e te ajuntarei desde o Ocidente."
20 palavras
109 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Não temas, porque eu sou contigo. Trarei a tua descendência desde o oriente e te ajuntarei desde o ocidente."
21 palavras
110 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Não temas, pois, porque eu sou contigo; trarei a tua descendência desde o Oriente, e te ajuntarei desde o Ocidente."
22 palavras
117 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Não temas, pois, porque Eu Sou contigo! Trarei a tua descendência desde o Oriente e te ajuntarei desde o Ocidente."
22 palavras
116 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Não temas, porque eu estou contigo. Eu trarei a tua semente do Leste e ajuntar-te-ei do Oeste."
18 palavras
95 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Não tenha medo, porque eu estarei com você.” “Trarei a sua descendência desde o Oriente e a ajuntarei desde o Ocidente."
23 palavras
126 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Não tenha medo, porque eu estou ao seu lado. Eu vou ajuntar seus filhos desde o Oriente até o Ocidente."
21 palavras
105 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não tenha medo, pois eu estou com você. “Do Leste e do Oeste levarei o meu povo de volta para o seu país."
25 palavras
110 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Não tenha medo, pois eu estou com você, do oriente trarei seus filhos e do ocidente ajuntarei você."
19 palavras
102 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Não tema, pois estou com você; reunirei você e seus descendentes desde o leste e o oeste."
18 palavras
95 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não temas, porque eu sou contigo; trarei do Oriente a tua semente e te congregarei do Ocidente."
18 palavras
96 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução