Comparar Traduções
Isaías 44:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E brotarão como a erva, como salgueiros junto aos ribeiros das águas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e brotarão como a erva, como salgueiros junto às correntes das águas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E brotarão entre a erva, como salgueiros junto aos ribeiros das águas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"eles brotarão como grama, como salgueiros junto às correntes de águas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e brotarão como a erva, como salgueiros junto às correntes de águas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"eles brotarão como grama, como salgueiros junto às correntes de águas."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles brotarão como entre a erva; como salgueiros próximos a cursos de água."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"e eles brotarão como a relva, como salgueiros junto às correntes de água.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles crescerão rapidamente como a grama nova, como os salgueiros à beira de um rio."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eles crescerão como a grama bem-regada, como chorões que nascem na beira dos rios."
NVI
Nova Versão Internacional
"Eles brotarão como relva nova, como salgueiros junto a regatos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eles crescerão como capim regado, como salgueiros à beira do rio."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e brotarão entre a erva como salgueiros junto às correntes de águas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução