Buscar

Comparar Traduções

Isaías 44:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Este dirá: Eu sou do SENHOR; e aquele se chamará do nome de Jacó; e aquele outro escreverá com a sua mão ao SENHOR, e por sobrenome tomará o nome de Israel."
33 palavras
162 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Um dirá: Eu sou do SENHOR; outro se chamará do nome de Jacó; o outro ainda escreverá na própria mão: Eu sou do SENHOR, e por sobrenome tomará o nome de Israel."
34 palavras
166 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Este dirá: Eu sou do SENHOR; e aquele se chamará do nome de Jacó; e aquele outro escreverá com a mão: Eu sou do SENHOR; e por sobrenome tomará o nome de Israel."
34 palavras
166 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Um dirá: Eu sou do SENHOR; e outro se chamará pelo nome de Jacó; e aquele outro escreverá na própria mão: Eu sou do SENHOR; e tomará o nome de Israel por sobrenome."
35 palavras
171 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Este dirá: Eu sou do Senhor; e aquele se chamará do nome de Jacó; e aquele outro escreverá na própria mão: Eu sou do Senhor; e por sobrenome tomará o nome de Israel."
35 palavras
172 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Um dirá: Eu Sou Yahweh; e outro chamará a si mesmo pelo nome de Jacó; e ainda outro escreverá na própria mão: “Pertenço ao Eterno”; e tomará o nome de Israel por sobrenome."
36 palavras
184 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Um dirá: Eu sou a possessão do Senhor; e outro chamará a si mesmo pelo nome de Jacó; e outro assinará com sua mão – pelo Senhor – e dará a si mesmo, como sobrenome, o nome de Israel."
39 palavras
191 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Um dirá: ‘Eu sou do SENHOR’; outro se chamará pelo nome de Jacó; o outro ainda escreverá na própria mão: ‘Eu sou do SENHOR’, e por sobrenome tomará o nome de Israel.”"
34 palavras
186 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eles dirão com orgulho: ‘Sou do SENHOR’; outro dirá: ‘O meu nome é Jacó’. Ainda outro juntará ao seu nome a palavra Israel."
23 palavras
136 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"“Muitos se juntarão ao povo de Deus. Um dirá assim: ‘Eu sou do SENHOR’; outro dirá: ‘o meu nome é Jacó’; outro ainda escreverá na sua mão: ‘Eu pertenço ao SENHOR’; e ainda outro usará Israel como sobrenome.”"
40 palavras
232 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Um dirá: ‘Pertenço ao SENHOR’; outro chamará a si mesmo pelo nome de Jacó; ainda outro escreverá em sua mão: ‘Do Senhor’, e tomará para si o nome Israel."
31 palavras
168 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Alguns afirmarão: ‘Pertenço ao SENHOR’, outros dirão: ‘Sou descendente de Jacó’. Alguns escreverão nas mãos o nome do SENHOR e tomarão para si o nome Israel.”"
32 palavras
175 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Este dirá: Eu sou de Jeová; aquele se chamará do nome de Jacó, e aquele outro escreverá do seu punho: A Jeová, e por sobrenome tomará o nome de Israel."
30 palavras
158 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução