Comparar Traduções
Isaías 45:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Eu fiz a terra, e criei nela o homem; eu o fiz; as minhas mãos estenderam os céus, e a todos os seus exércitos dei as minhas ordens."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eu fiz a terra e criei nela o homem; as minhas mãos estenderam os céus, e a todos os seus exércitos dei as minhas ordens."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eu fiz a terra e criei nela o homem; eu o fiz; as minhas mãos estenderam os céus e a todos os seus exércitos dei as minhas ordens."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eu é que fiz a terra e nela criei o homem. As minhas mãos estenderam os céus, e a todo o seu exército dei ordens."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eu é que fiz a terra, e nela criei o homem; as minhas mãos estenderam os céus, e a todo o seu exército dei as minhas ordens."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eu é que fiz a terra e nela criei o ser humano. As minhas mãos estenderam os céus e a todo o seu exército dei ordens."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu tenho feito a terra e criado o homem sobre ela. Eu, precisamente, minhas mãos, têm estendido os céus e todo seu exército eu tenho comandado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eu fiz a terra e criei nela o ser humano; as minhas mãos estenderam os céus, e a todos os seus exércitos dei as minhas ordens."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eu fiz a terra e nela criei a humanidade; com minhas próprias mãos estendi os céus e controlo todo o seu exército de estrelas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Fui eu que fiz a terra e criei os seres humanos para morarem nela. Com as minhas próprias mãos, estendi o céu e ordenei que o sol, a lua e as estrelas aparecessem."
NVI
Nova Versão Internacional
"Fui eu que fiz a terra e nela criei a humanidade. Minhas próprias mãos estenderam os céus; eu dispus o seu exército de estrelas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eu fiz a terra e criei os seres humanos para nela habitarem. Com minhas mãos, estendi os céus, e todas as estrelas estão às minhas ordens."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eu é que fiz a terra e sobre ela criei o homem; eu, com as minhas mãos, estendi os céus e a todo o seu exército dei as minhas ordens."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução