Buscar

Comparar Traduções

Isaías 45:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Eu o despertei em justiça, e todos os seus caminhos endireitarei; ele edificará a minha cidade, e soltará os meus cativos, não por preço nem por presente, diz o SENHOR dos Exércitos."
36 palavras
188 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eu, na minha justiça, suscitei a Ciro e todos os seus caminhos endireitarei; ele edificará a minha cidade e libertará os meus exilados, não por preço nem por presentes, diz o SENHOR dos Exércitos."
38 palavras
202 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Eu o despertei em justiça e todos os seus caminhos endireitarei; ele edificará a minha cidade e soltará os meus cativos não por preço nem por presentes, diz o SENHOR dos Exércitos."
36 palavras
186 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Eu o despertei em justiça e endireitarei todos os seus caminhos; ele edificará a minha cidade e libertará os meus cativos; nada cobrará, nada receberá, diz o SENHOR dos Exércitos."
32 palavras
185 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Eu o despertei em justiça, e todos os seus caminhos endireitarei; ele edificará a minha cidade, e libertará os meus cativos, não por preço nem por presentes, diz o Senhor dos exércitos."
36 palavras
191 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eu o despertei em justiça e aplainarei todos os seus caminhos. Ele reedificará a minha cidade e libertará os meus exilados; não exigirá pagamento algum, nem pedirá qualquer recompensa, diz o Eterno dos Exércitos."
37 palavras
219 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eu o tenho elevado em justiça e eu dirigirei todos os caminhos dele. Ele edificará minha cidade e deixará ir meus cativos, não por preço nem por recompensa, diz o Senhor dos Exércitos."
37 palavras
190 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eu, na minha justiça, suscitei Ciro e endireitarei todos os seus caminhos. Ele reconstruirá a minha cidade e libertará os meus exilados, não por preço nem por presentes”, diz o SENHOR dos Exércitos."
37 palavras
206 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eu chamei esse homem para cumprir os meus planos de justiça e eu mesmo vou orientá-lo por onde deve andar. Ele libertará o meu povo que está na escravidão e reconstruirá a minha cidade, sem exigir pagamento ou qualquer recompensa. Essa é a promessa do SENHOR Todo-poderoso!"
49 palavras
280 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu mesmo ordenei a Ciro que começasse a agir e lhe prometi a vitória. Eu aplanarei os caminhos por onde ele vai passar. Ele reconstruirá Jerusalém, a minha cidade, e porá em liberdade o meu povo que está no cativeiro, sem exigir nenhum pagamento para fazer isso. Sou eu, o SENHOR Todo-Poderoso, quem está falando.”"
58 palavras
323 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Eu levantarei este homem em minha retidão: farei direitos todos os seus caminhos. Ele reconstruirá minha cidade e libertará os exilados, sem exigir pagamento nem qualquer recompensa, diz o SENHOR dos Exércitos”."
34 palavras
217 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Levantarei esse homem para que cumpra meu justo propósito e guiarei suas ações. Ele restaurará minha cidade e libertará meu povo cativo, sem exigir recompensa nem tributo. Eu, o SENHOR dos Exércitos, falei!”."
36 palavras
216 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eu o despertei em justiça e o endireitarei em todos os seus caminhos. Ele edificará a minha cidade e deixará ir livres os meus exilados, não por preço nem por presentes, diz Jeová dos Exércitos."
39 palavras
201 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução