Buscar

Comparar Traduções

Isaías 45:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Por mim mesmo tenho jurado, já saiu da minha boca a palavra de justiça, e não tornará atrás; que diante de mim se dobrará todo o joelho, e por mim jurará toda a língua."
38 palavras
176 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Por mim mesmo tenho jurado; da minha boca saiu o que é justo, e a minha palavra não tornará atrás. Diante de mim se dobrará todo joelho, e jurará toda língua."
33 palavras
165 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Por mim mesmo tenho jurado; saiu da minha boca a palavra de justiça e não tornará atrás: que diante de mim se dobrará todo joelho, e por mim jurará toda língua."
35 palavras
167 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Jurei por mim mesmo; a palavra de justiça já saiu da minha boca e não voltará atrás. Todo joelho se dobrará e toda língua haverá de jurar diante de mim."
34 palavras
160 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Por mim mesmo jurei; já saiu da minha boca a palavra de justiça, e não tornará atrás. Diante de mim se dobrará todo joelho, e jurará toda língua."
32 palavras
153 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por mim mesmo tenho jurado; da minha boca saiu o que é justo e a minha Palavra não tornará atrás. Diante de mim se dobrará todo joelho, e jurará toda língua."
33 palavras
164 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eu tenho jurado por mim mesmo, a palavra é saída da minha boca em justiça e não será revogada, tal que diante de mim todo joelho se dobrará e toda língua prestará juramento."
36 palavras
181 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por mim mesmo tenho jurado; da minha boca saiu o que é justo, e a minha palavra não tornará atrás. Diante de mim se dobrará todo joelho, e jurará toda língua."
33 palavras
165 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eu jurei por mim mesmo e não vou voltar atrás, porque eu sou justo e só falo a verdade: Diante de mim todo o joelho se dobrará e todos vão jurar que me serão fiéis."
40 palavras
171 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Fiz um juramento no meu próprio nome; o que eu digo é verdade e nunca deixará de acontecer. Juro que todos se ajoelharão diante de mim e prometerão ser fiéis a mim."
35 palavras
170 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por mim mesmo eu jurei, a minha boca pronunciou com toda a integridade uma palavra que não será revogada: Diante de mim todo joelho se dobrará; junto a mim toda língua jurará."
34 palavras
180 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Jurei por meu próprio nome, disse o que é justo e não voltarei atrás em minha palavra: Diante de mim todo joelho se dobrará, e toda língua me declarará lealdade”."
33 palavras
171 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Por mim mesmo jurei; da minha boca já saiu em justiça a palavra, que não voltará. Diante de mim se dobrará todo joelho, e jurará toda língua."
30 palavras
148 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução