Buscar

Comparar Traduções

Isaías 46:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A quem me assemelhareis, e com quem me igualareis, e me comparareis, para que sejamos semelhantes?"
16 palavras
98 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A quem me comparareis para que eu lhe seja igual? E que coisa semelhante confrontareis comigo?"
16 palavras
94 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"A quem me fareis semelhante, e com quem me igualareis, e me comparareis, para que sejamos semelhantes?"
17 palavras
102 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Com quem me comparareis? A quem me igualareis e me comparareis, para que sejamos comparados?"
15 palavras
92 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A quem me assemelhareis, e com quem me igualareis e me comparareis, para que sejamos semelhantes?"
16 palavras
97 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Com quem me comparareis? A quem me igualareis e considerareis semelhante a mim para que possamos ser comparados?"
18 palavras
112 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"A quem vós me assemelhareis, e fareis igual a mim, e me comparareis, para que nós possamos ser semelhantes?"
21 palavras
109 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Com quem vocês vão me comparar? A quem eu seria igual? E que coisa semelhante confrontarão comigo?"
20 palavras
104 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Há alguém com quem vocês possam me comparar? Algum desses ídolos pode ser semelhante a mim? A quem vocês me assemelharão para que sejamos comparados?"
29 palavras
158 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"“Com quem é que vocês podem me comparar? Quem é parecido comigo?"
11 palavras
69 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Com quem vocês vão comparar-me ou a quem me considerarão igual? A quem vocês me assemelharão para que sejamos comparados?"
25 palavras
129 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“A quem vocês me compararão? Que imagem usarão para me representar?"
14 palavras
72 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A quem me assemelhareis, e me igualareis, e me comparareis, para que sejamos semelhantes?"
14 palavras
89 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução