Comparar Traduções
Isaías 51:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Desperta, desperta, levanta-te, ó Jerusalém, que bebeste da mão do SENHOR o cálice do seu furor; bebeste e sorveste os sedimentos do cálice do atordoamento."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Desperta, desperta, levanta-te, ó Jerusalém, que da mão do SENHOR bebeste o cálice da sua ira, o cálice de atordoamento, e o esgotaste."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Desperta, desperta, levanta-te, ó Jerusalém, que bebeste da mão do SENHOR o cálice do seu furor, bebeste e sorveste as fezes do cálice da vacilação."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Desperta, desperta, levanta-te, ó Jerusalém, que bebeste da mão do SENHOR o cálice da sua ira; que bebeste da taça do atordoamento e a esvaziaste."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Desperta, desperta, levanta-te, ó Jerusalém, que bebeste da mão do Senhor o cálice do seu furor; que bebeste da taça do atordoamento, e a esgotaste."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Agora pois, desperta! Levanta tu, ó Jerusalém, que da generosa mão de Yahweh bebeste o cálice do seu rigoroso juízo, tomaste até a última gota da taça que faz os homens cambalearem."
KJF
King James Fiel (1611)
"Desperta, desperta, levanta-te, ó Jerusalém, que tem bebido da mão do Senhor a taça da sua fúria. Tu tens bebido os sedimentos presentes na taça estonteante e a esvaziaste."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Acorde! Acorde e levante-se, ó Jerusalém, você que bebeu da mão do SENHOR o cálice da sua ira, você que esgotou o cálice de atordoamento."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Acorde, ó Jerusalém, acorde! Você já bebeu bastante do cálice da ira do SENHOR. Você bebeu da taça do sofrimento até a última gota que faz os homens cambalearem!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Acorde, Jerusalém, acorde e levante-se! O SENHOR fez com que você bebesse o vinho da sua ira; você bebeu tudo e ficou bêbada."
NVI
Nova Versão Internacional
"Desperte, desperte! Levante-se, ó Jerusalém, você que bebeu da mão do SENHOR o cálice da ira dele, você que engoliu, até a última gota, da taça que faz os homens cambalearem."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Desperte, desperte, ó Jerusalém! Você bebeu do cálice da ira do SENHOR, bebeu do cálice do terror, virou-o até a última gota."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Desperta-te, desperta-te, põe-te de pé, Jerusalém, que bebeste da mão de Jeová o cálice do seu furor, que bebeste da taça de atordoamento e a esgotaste."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução