Buscar

Comparar Traduções

Isaías 54:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Eis que seguramente poderão vir a juntar-se contra ti, mas não será por mim; quem se ajuntar contra ti cairá por causa de ti."
26 palavras
129 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eis que poderão suscitar contendas, mas não procederá de mim; quem conspira contra ti cairá diante de ti."
20 palavras
109 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Eis que poderão vir a juntar-se, mas não será por mim; quem se ajuntar contra ti, cairá por amor de ti."
23 palavras
107 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Embora se levantem contendas contra ti, isso não virá de mim; todos os que contenderem contigo cairão por causa de ti."
23 palavras
121 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Eis que embora se levantem contendas, isso não será por mim; todos os que contenderem contigo, por causa de ti cairão."
23 palavras
121 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Se fores atacada, não será por obra minha; todo aquele que te atacar, cairá nas tuas mãos."
19 palavras
94 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eis que eles certamente conspirarão, porém, sem mim. Quem quer que se reunir contra ti cairá, por amor a ti."
22 palavras
111 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Se alguém a atacar, isso não procederá de mim; mas quem a atacar cairá diante de você.”"
19 palavras
94 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Algumas nações vão tentar atacar você, mas isso não vai ser um castigo mandado por mim. É por isso que esses ataques vão falhar, você vencerá seus inimigos, e eles se renderão a você."
38 palavras
194 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Se alguém a atacar, não será por minha ordem; você derrotará todos os que lutarem contra você."
19 palavras
100 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Se alguém a atacar, não será por obra minha; todo aquele que a atacar se renderá a você."
20 palavras
93 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Se alguma nação vier lutar contra você, não será porque eu a enviei; todos que a atacarem serão derrotados."
22 palavras
113 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eis que, embora se ajuntem os teus inimigos, isso não procede de mim; todos os que se ajuntarem contra ti, por amor de ti, cairão."
27 palavras
132 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução