Comparar Traduções
Isaías 56:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E aos filhos dos estrangeiros, que se unirem ao SENHOR, para o servirem, e para amarem o nome do SENHOR, e para serem seus servos, todos os que guardarem o sábado, não o profanando, e os que abraçarem a minha aliança,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Aos estrangeiros que se chegam ao SENHOR, para o servirem e para amarem o nome do SENHOR, sendo deste modo servos seus, sim, todos os que guardam o sábado, não o profanando, e abraçam a minha aliança,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E aos filhos dos estrangeiros que se chegarem ao SENHOR, para o servirem e para amarem o nome do SENHOR, sendo deste modo servos seus, todos os que guardarem o sábado, não o profanando, e os que abraçarem o meu concerto,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E os estrangeiros que se unirem ao SENHOR para cultuá-lo e amar o nome do SENHOR, tornando-se assim seus servos, todos os que guardarem o sábado, sem profaná-lo, e os que abraçarem a minha aliança,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E aos estrangeiros, que se unirem ao Senhor, para o servirem, e para amarem o nome do Senhor, sendo deste modo servos seus, todos os que guardarem o sábado, não o profanando, e os que abraçarem o meu pacto,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E os estrangeiros que se unirem a Yahweh para adorá-lo e servi-lo, para amarem o Nome do Eterno e dedicar-lhe culto, todos os que guardarem o sábado deixando de profaná-lo, e que se apegarem à minha Aliança,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Também os filhos do estrangeiro que se têm ajuntado ao Senhor, para servi-lo e para amarem o nome do Senhor, para serem servos dele, todo aquele que abstém-se de contaminar o shabat e agarra-se a meu pacto;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Aos estrangeiros que se aproximam do SENHOR, para o servir e para amar o nome do SENHOR, sendo deste modo servos deles, sim, todos os que guardam o sábado, não o profanando, e abraçam a minha aliança,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quanto a essas pessoas de outros povos que se unirem ao SENHOR, para amarem o nome do SENHOR e o servirem, guardando o sábado, deixando de profaná-lo e para se apegarem à minha aliança,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E aos estrangeiros que adoram o SENHOR, que o amam e o servem fielmente, o SENHOR Deus diz: “Se vocês obedecerem às leis a respeito do sábado e forem fiéis à minha aliança,"
NVI
Nova Versão Internacional
"E os estrangeiros que se unirem ao SENHOR para servi-lo, para amarem o nome do SENHOR e prestar-lhe culto, todos os que guardarem o sábado deixando de profaná-lo, e que se apegarem à minha aliança,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Abençoarei também os estrangeiros comprometidos com o SENHOR, que o servem e amam seu nome, que o adoram e não profanam o sábado e que se apegam firmemente à minha aliança."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Também os estrangeiros que se unem a Jeová, para o servirem, e amarem o nome de Jeová, a fim de que lhe sejam servos, sim, todos os que guardam o sábado, para que não o profanem, e abraçam a minha aliança;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução