Buscar

Comparar Traduções

Isaías 56:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim diz o Senhor DEUS, que congrega os dispersos de Israel: Ainda ajuntarei outros aos que já se lhe ajuntaram."
20 palavras
114 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Assim diz o SENHOR Deus, que congrega os dispersos de Israel: Ainda congregarei outros aos que já se acham reunidos."
20 palavras
117 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Assim diz o Senhor JEOVÁ, que ajunta os dispersos de Israel: Ainda ajuntarei outros aos que já se ajuntaram."
19 palavras
110 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim diz o SENHOR Deus, que ajunta os dispersos de Israel: Ajuntarei ainda outros, além dos que já foram ajuntados."
21 palavras
118 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim diz o Senhor Deus, que ajunta os dispersos de Israel: Ainda outros ajuntarei a ele, além dos que já se lhe ajuntaram."
24 palavras
125 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Oráculo do Soberano Yahweh, daquele que reúne os exilados de Israel: “Eis que reunirei ainda outros àqueles que já foram reunidos!”"
23 palavras
139 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O Senhor Deus, o qual reúne os exilados de Israel diz, contudo, eu reunirei outros a eles, além daqueles que estão reunidos a eles."
27 palavras
134 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Assim diz o SENHOR Deus, que congrega os dispersos de Israel: “Ainda congregarei outros aos que já se acham reunidos.”"
20 palavras
123 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim diz o Soberano, o SENHOR, que reuniu os israelitas exilados: “Ainda vou reunir outros àqueles que já foram reunidos”."
20 palavras
129 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vou trazer ainda outros para a terra de Israel e juntá-los ao meu povo que eu já trouxe de volta.” É isso o que diz o SENHOR Deus, que trouxe de volta para a terra de Israel o seu povo que era prisioneiro em terras estrangeiras."
46 palavras
233 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Palavra do Soberano, do SENHOR, daquele que reúne os exilados de Israel: “Reunirei ainda outros àqueles que já foram reunidos”."
21 palavras
134 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois o SENHOR Soberano, que traz de volta os exilados, diz: Também trarei outros de volta, além do meu povo, Israel”."
23 palavras
121 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O Senhor Jeová, que congrega os dispersos de Israel, diz: Ainda outros congregarei a ele, além dos seus que se acham congregados."
23 palavras
131 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução