Buscar

Comparar Traduções

Isaías 56:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Vós, todos os animais do campo, todos os animais dos bosques, vinde comer."
14 palavras
75 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Vós, todos os animais do campo, todas as feras dos bosques, vinde comer."
14 palavras
73 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Vós todos os animais do campo todas as feras dos bosques, vinde comer."
14 palavras
71 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Vinde comer, todos vós, animais do campo e animais do bosque."
12 palavras
62 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Vós, todos os animais do campo, todos os animais do bosque, vinde comer."
14 palavras
73 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Vós, todos os animais do campo, vinde todos vós, animais da floresta, vinde e saciai a vossa fome!"
20 palavras
100 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Todos vós, animais do campo, vinde para devorar, sim, todos vós animais de dentro da floresta."
18 palavras
96 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Vocês, todos os animais do campo, todos os animais dos bosques, venham comer."
14 palavras
81 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Venham, animais do campo, animais da floresta! Venham comer!"
9 palavras
60 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR Deus diz: “Venham, animais selvagens , venham e devorem o rebanho ."
12 palavras
78 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Venham todos vocês, animais do campo; todos vocês, animais da floresta, venham comer!"
15 palavras
87 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Venham, animais do campo! Venham, animais do bosque! Venham e devorem!"
11 palavras
70 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Vós, todos os animais do campo, todos os animais do bosque, vinde a devorar."
15 palavras
77 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução