Comparar Traduções
Isaías 57:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Sobre o monte alto e levantado pões a tua cama; e lá subiste para oferecer sacrifícios."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Sobre monte alto e elevado pões o teu leito; para lá sobes para oferecer sacrifícios."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Sobre os montes altos e levantados pões a tua cama; e a eles sobes para oferecer sacrifícios."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Puseste a tua cama sobre um monte alto e elevado; e lá subiste para oferecer sacrifícios."
JFAA
Almeida Atualizada *
"sobre um monte alto e levantado puseste a tua cama; e lá subiste para oferecer sacrifícios."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sobre um monte alto e soberbo construíste o teu leito; ali subiste para oferecer sacrifícios."
KJF
King James Fiel (1611)
"Sobre uma altiva e elevado monte tu tens disposto tua cama. Precisamente, naquela direção tu te dirigiste, subindo para oferecer sacrifício."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Sobre um monte alto e elevado vocês põem o seu leito; para lá vocês sobem para oferecer sacrifícios."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"No alto dos morros vocês cometem adultério, adorando outros deuses."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Vocês vão para o alto das montanhas, e ali praticam atos imorais, e oferecem sacrifícios aos deuses pagãos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Você fez o leito numa colina alta e soberba; ali você subiu para oferecer sacrifícios."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Cometeram adultério em todos os montes altos; ali adoraram seus ídolos e foram infiéis a mim."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Puseste o teu leito sobre um alto e elevado monte; e lá subiste para oferecer sacrifícios."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução