Comparar Traduções
Isaías 58:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E o SENHOR te guiará continuamente, e fartará a tua alma em lugares áridos, e fortificará os teus ossos; e serás como um jardim regado, e como um manancial, cujas águas nunca faltam."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O SENHOR te guiará continuamente, fartará a tua alma até em lugares áridos e fortificará os teus ossos; serás como um jardim regado e como um manancial cujas águas jamais faltam."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E o SENHOR te guiará continuamente, e fartará a tua alma em lugares secos, e fortificará teus ossos; e serás como um jardim regado e como um manancial cujas águas nunca faltam."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O SENHOR te guiará continuamente, te fartará até em lugares áridos e fortificará os teus ossos. Serás como um jardim regado e como um manancial, cujas águas nunca faltarão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O Senhor te guiará continuamente, e te fartará até em lugares áridos, e fortificará os teus ossos; serás como um jardim regado, e como um manancial, cujas águas nunca falham."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Yahweh será o teu guia continuamente e te assegurará a fartura, mesmo em terra árida; ele revigorará os teus ossos, e tu serás como um jardim regado, como uma fonte generosa e borbulhante cujas águas nunca se esgotam."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o Senhor te guiará continuamente, e satisfará tua alma na seca, e dará vigor a teus ossos. E tu serás como um jardim regado e como um ribeiro de água, cujas águas não faltam."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O SENHOR os guiará continuamente, lhes dará de comer até em lugares áridos e fortalecerá os seus ossos. Vocês serão como um jardim regado e como um manancial cujas águas nunca secam."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR guiará vocês constantemente. Ele satisfará os seus desejos numa terra ressequida pelo sol e fortalecerá os seus ossos; vocês serão como um jardim bem regado, como uma fonte de onde a água não para de correr."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu, o SENHOR, sempre os guiarei; até mesmo no deserto, eu lhes darei de comer e farei com que fiquem sãos e fortes. Vocês serão como um jardim bem-regado, como uma fonte de onde não para de correr água."
NVI
Nova Versão Internacional
"O SENHOR o guiará constantemente; satisfará os seus desejos numa terra ressequida pelo sol e fortalecerá os seus ossos. Você será como um jardim bem regado, como uma fonte cujas águas nunca faltam."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O SENHOR os guiará continuamente, lhes dará água quando tiverem sede e restaurará suas forças. Vocês serão como um jardim bem regado, como a fonte que não para de jorrar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jeová te guiará continuamente, fartará a tua alma mesmo em lugares áridos e fortificará os teus ossos; serás como um jardim regado e como um manancial de águas cujas águas não falham."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução