Buscar

Comparar Traduções

Isaías 64:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Conter-te-ias tu ainda sobre estas coisas, ó SENHOR? Ficarias calado, e nos afligirias tanto?"
13 palavras
94 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Conter-te-ias tu ainda, ó SENHOR, sobre estas calamidades? Ficarias calado e nos afligirias sobremaneira?"
13 palavras
106 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Conter-te-ias tu ainda sobre estas calamidades, ó SENHOR? Ficarias calado, e nos afligirias tanto?"
13 palavras
99 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Diante dessas coisas, tu ainda te conterás, ó SENHOR? Ficarás calado e nos afligirás ainda mais?"
18 palavras
100 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Acaso conter-te-ás tu ainda sobre estas calamidades, ó Senhor? ficarás calado, e nos afligirás tanto?"
17 palavras
105 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E então SENHOR? Depois de ver tanto sofrimento ainda conseguirás te conter? Poderás permanecer em silêncio e seguirás nos castigando além do que podemos suportar?"
31 palavras
168 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Irás tu ficar insensível diante destas coisas, Ó Senhor? Manter-te-ás calado e afligir- nos-ás excessivamente?"
18 palavras
115 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Diante de tais calamidades, como podes te conter, ó SENHOR? Ficarias calado e nos afligirias ainda mais?"
16 palavras
105 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Será que, vendo toda essa desgraça, ó Deus, o SENHOR não virá nos socorrer? Ficará calado e continuará a castigar o seu povo?"
24 palavras
132 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vendo tudo isso, ó SENHOR, não vais fazer nada? Será que vais ficar calado e nos castigar mais ainda?"
19 palavras
104 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E depois disso tudo, SENHOR, ainda irás te conter? Ficarás calado e nos castigarás além da conta?"
21 palavras
101 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Depois disso tudo, SENHOR, ainda te recusarás a nos ajudar? Permanecerás calado e continuarás a nos castigar?"
20 palavras
112 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Acaso, conter-te-ás, Jeová, apesar disso? Ficarás calado e afligir-nos-ás até as últimas?"
15 palavras
95 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução