Comparar Traduções
Isaías 64:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"As tuas santas cidades tornaram-se um deserto; Sião está feita um deserto, Jerusalém está assolada."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"As tuas santas cidades tornaram-se em deserto, Sião, em ermo; Jerusalém está assolada."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"As tuas santas cidades estão feitas um deserto; Sião está feita um deserto, Jerusalém está assolada."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"As tuas santas cidades se tornaram em deserto, Sião virou um deserto, Jerusalém, uma desolação."
JFAA
Almeida Atualizada *
"As tuas santas cidades se tornaram em deserto, Sião está feita um ermo, Jerusalém uma desolação."
KJA
King James Atualizada (1999)
"As tuas cidades sagradas viraram um só deserto! Até Tsión, Sião, tornou-se deserta e desprezada. Jerusalém é pura desolação!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Tuas santas cidades estão um deserto; Sião está um deserto; Jerusalém, uma desolação."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"As tuas santas cidades estão desertas. Sião virou um deserto; Jerusalém está arrasada."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"As suas santas cidades sagradas se transformaram em montes de ruínas. O monte Sião está vazio como um deserto e Jerusalém completamente destruída e abandonada."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"As tuas santas cidades viraram um deserto, Jerusalém está arrasada, o monte Sião está abandonado."
NVI
Nova Versão Internacional
"As tuas cidades sagradas transformaram-se em deserto. Até Sião virou um deserto, e Jerusalém, uma desolação!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Tuas cidades santas estão destruídas; Sião é um deserto, sim, Jerusalém é uma ruína desolada."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"As tuas cidades santas tornaram-se um deserto; Sião está feita um deserto, Jerusalém, uma desolação."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução