Buscar

Comparar Traduções

Isaías 7:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Pede para ti ao SENHOR teu Deus um sinal; pede-o, ou em baixo nas profundezas, ou em cima nas alturas."
20 palavras
102 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pede ao SENHOR, teu Deus, um sinal, quer seja embaixo, nas profundezas, ou em cima, nas alturas."
17 palavras
96 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pede para ti ao SENHOR, teu Deus, um sinal; pede-o ou embaixo nas profundezas ou em cima nas alturas."
19 palavras
101 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pede um sinal ao SENHOR, teu Deus, seja embaixo, nas profundezas, seja em cima, nas alturas."
16 palavras
92 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pede para ti ao Senhor teu Deus um sinal; pede-o ou em baixo nas profundezas ou em cima nas alturas."
20 palavras
100 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Pede um sinal miraculoso a Yahweh, o teu Deus, seja das profundezas do Sheol, seja das mais elevadas alturas!”"
19 palavras
115 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Pede um sinal ao Senhor teu Deus. Pede-o, seja nas profundezas ou nas alturas."
14 palavras
78 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Peça ao SENHOR, seu Deus, um sinal, quer seja embaixo, nas profundezas, ou em cima, nas alturas."
18 palavras
101 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Acaz, peça ao SENHOR, o seu Deus, um sinal miraculoso. Esse sinal poderá vir das profundezas do mundo dos mortos ou das alturas dos céus”."
27 palavras
146 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Peça ao SENHOR, seu Deus, que lhe dê um sinal. Esse sinal poderá vir das profundezas do mundo dos mortos ou das alturas do céu."
27 palavras
135 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Peça ao SENHOR, ao seu Deus, um sinal milagroso, seja das maiores profundezas, seja das alturas mais elevadas”."
19 palavras
117 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Peça ao SENHOR, seu Deus, um sinal de confirmação. Pode ser algo difícil, alto como os céus ou profundo como o lugar dos mortos”."
28 palavras
139 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pede a Jeová, teu Deus, um sinal embaixo nas profundezas, ou em cima, nas alturas."
15 palavras
83 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução