Comparar Traduções
Jeremias 10:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ajunta da terra a tua mercadoria, ó tu que habitas em lugar sitiado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tira do chão a tua trouxa, ó filha de Sião, que moras em lugar sitiado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ajunta da terra a tua mercadoria, ó habitante da fortaleza."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ajunta as tuas coisas, ó tu que habitas em lugar sitiado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tira do chão a tua trouxa, ó tu que habitas em lugar sitiado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Reúne tudo que é teu e consegues carregar, prepara-te para abandonar a tua terra que já está sitiada."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ajunta da terra a tua mercadoria, ó habitante da fortaleza."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ajunte do chão os seus pertences, ó filha de Sião, você que mora em lugar sitiado."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Prepare-se, povo de Jerusalém, porque sua cidade será cercada pelo inimigo!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Moradores de Jerusalém, a cidade está cercada pelos inimigos! Peguem as suas trouxas,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Ajunte os seus pertences para deixar a terra, você que vive sitiada."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Reúnam seus pertences e preparem-se para partir; o cerco está para começar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tira do chão a tua trouxa, tu que moras em lugar cercado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução