Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 12:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Em desolação a puseram, e clama a mim na sua desolação; e toda a terra está desolada, porquanto não há ninguém que tome isso a sério."
31 palavras
142 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Em assolação a tornaram, e a mim clama no seu abandono; toda a terra está devastada, porque ninguém há que tome isso a peito."
26 palavras
130 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Em assolação o tornaram, e a mim clama na sua desolação; toda a terra está assolada, porquanto não há ninguém que tome isso a peito."
29 palavras
140 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Eles a transformaram em desolação; desolada, ela clama a mim. Toda a terra está desolada, mas ninguém se importa com isso."
23 palavras
126 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Em assolação o tornaram; ele, desolado, clama a mim. Toda a terra está assolada, mas ninguém toma isso a peito."
22 palavras
115 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eles a transformaram em desolação; e arrasada, ela clama a mim. Toda a terra está dizimada, mas ninguém se importa com isso!"
24 palavras
128 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eles desolaram, e a mim clama na sua desolação. A terra toda está desolada, porque nenhum homem traz isto ao coração."
23 palavras
122 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eles a tornaram em desolação, e, no seu abandono, ela clama a mim; toda a terra está devastada, mas não há ninguém que se importe com isso."
30 palavras
145 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Deixaram a terra devastada e vazia; eu posso ouvir o seu choro triste. Toda a terra está morrendo, e ninguém se importa com isso."
25 palavras
131 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Arrasaram a terra, e ela está abandonada diante de mim. A terra toda virou um deserto, mas ninguém se importa."
21 palavras
112 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Fizeram dela uma terra devastada; e devastada ela pranteia diante de mim. A terra toda foi devastada, mas não há quem se importe com isso."
26 palavras
140 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Fizeram dela uma terra devastada; ouço seu triste lamento. Toda a terra está desolada, e ninguém se importa."
20 palavras
111 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tornaram-na em desolação; ela, assolada, pranteia ao meu pesar. Toda a terra está devastada, porque ninguém toma isso a peito."
22 palavras
130 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução