Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 12:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Tornou-se a minha herança para mim como leão numa floresta; levantou a sua voz contra mim, por isso eu a odiei."
23 palavras
113 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A minha herança tornou-se-me como leão numa floresta; levantou a voz contra mim; por isso, eu a aborreci."
20 palavras
107 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Tornou-se a minha herança para mim como leão numa floresta; levantou a sua voz contra mim; por isso, eu a aborreci."
23 palavras
117 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Minha herança tornou-se para mim como um leão numa floresta; levantou sua voz contra mim; por isso eu a odeio."
22 palavras
112 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Tornou-se a minha herança para mim como leão numa floresta; levantou a sua voz contra mim, por isso eu a odeio."
23 palavras
113 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Minha herança transformou-se para mim como um leão numa floresta; levantou sua voz contra mim; por isso eu a odeio."
22 palavras
117 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Minha herança é para mim como um leão na floresta; levanta a sua voz contra mim, portanto eu a desprezei."
21 palavras
108 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A minha herança tornou-se para mim como um leão na floresta; levantou a voz contra mim, e por isso eu a odeio."
24 palavras
112 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O povo da minha propriedade tornou-se para mim como um leão bravo na floresta. Ele ruge contra mim, por isso eu o detesto."
24 palavras
123 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O meu povo escolhido virou contra mim como um leão na floresta. Eles gritaram contra mim, e por isso eu os detesto."
23 palavras
116 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O povo de minha propriedade tornou-se para mim como um leão na floresta. Ele ruge contra mim, por isso eu o detesto."
23 palavras
117 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Meu povo escolhido rugiu contra mim como leão no bosque, por isso os tratei com desprezo."
17 palavras
90 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A minha herança tornou-se-me como leão no bosque; levantou a voz contra mim; por isso, eu a aborreço."
21 palavras
104 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução