Comparar Traduções
Jeremias 2:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Até os filhos de Nofe e de Tafnes te quebraram o alto da cabeça."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Até os filhos de Mênfis e de Tafnes te pastaram o alto da cabeça."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Até os filhos de Nofa e de Tafnes te quebraram o alto da cabeça."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Até mesmo os filhos de Mênfis e de Tafnes rasparam o alto de tua cabeça."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Até os filhos de Mênfis e de Tapanes te quebraram o alto da cabeça."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Até mesmo os homens de Nof, Mênfis e de Tahpanhes, Dafnes, racharam-te a cabeça!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Também os filhos de Nofa e Tafnes te quebraram a coroa da tua cabeça."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Até os moradores de Mênfis e de Tafnes raparam o alto da cabeça de Israel."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Até os moradores do Egito, vindos de Mênfis e Tafnes, ajudaram a destruir a glória e a beleza de Israel."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Sim, os moradores de Mênfis e de Tafnes raparam a cabeça de Israel."
NVI
Nova Versão Internacional
"Até mesmo os homens de Mênfis e de Tafnes raparam a sua cabeça."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Egípcios vindos de Mênfis e de Tafnes destruíram o orgulho de Israel."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Também os filhos de Nofe e de Tafnes se apascentam sobre o alto da tua cabeça."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução