Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 2:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porventura não fizeste isto a ti mesmo, deixando o SENHOR teu Deus, no tempo em que ele te guiava pelo caminho?"
22 palavras
112 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Acaso, tudo isto não te sucedeu por haveres deixado o SENHOR, teu Deus, quando te guiava pelo caminho?"
19 palavras
103 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porventura, não procuras isso para ti mesmo, deixando o SENHOR, teu Deus, no tempo em que ele te guia pelo caminho?"
22 palavras
116 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por acaso não foste tu que fizeste isso a ti mesmo ao abandonares o SENHOR, teu Deus, quando ele te guiava pelo caminho?"
24 palavras
121 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Porventura não trouxeste isso sobre ti mesmo, deixando o Senhor teu Deus no tempo em que ele te guiava pelo caminho?"
22 palavras
117 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ora, não te aconteceu tal desgraça por teres abandonado a Yahweh, o teu Deus, no tempo em que te conduzia pelo Caminho?"
24 palavras
121 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tu não adquiristes isto para ti, uma vez que abandonaste o Senhor teu Deus, quando ele te conduzia pelo caminho?"
21 palavras
113 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por acaso isso não aconteceu com você porque você abandonou o SENHOR, seu Deus, quando ele o guiava pelo caminho?"
21 palavras
116 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E você sabe por que tudo isso aconteceu? Foi porque você abandonou o SENHOR, quando ele o conduzia pelo caminho!"
20 palavras
114 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"“Povo de Israel, foi por sua própria culpa que tudo isso aconteceu com você. Você abandonou a mim, o SENHOR, seu Deus, quando eu o estava guiando pelo caminho."
30 palavras
164 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Não foi você mesmo o responsável pelo que aconteceu a você, ao abandonar o SENHOR, o seu Deus?"
20 palavras
101 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E você mesmo é responsável por isso, pois abandonou o SENHOR, seu Deus, embora ele o guiasse pelo caminho!"
19 palavras
109 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Porventura, não te aconteceu isso por teres deixado a Jeová, teu Deus, quando ele te guiava pelo caminho?"
19 palavras
107 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução