Comparar Traduções
Jeremias 2:35
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ainda dizes: Eu estou inocente; certamente a sua ira se desviou de mim. Eis que entrarei em juízo contigo, porquanto dizes: Não pequei."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"ainda dizes: Estou inocente; certamente, a sua ira se desviou de mim. Eis que entrarei em juízo contigo, porquanto dizes: Não pequei."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E ainda dizes: Eu estou inocente; certamente, a sua ira se desviou de mim. Eis que entrarei em juízo contigo, porquanto dizes: Não pequei."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"ainda dizes: Sou inocente; certamente a sua ira se desviou de mim. Eu entrarei em juízo contigo, porque dizes: Não pequei."
JFAA
Almeida Atualizada *
"ainda dizes: Eu sou inocente; certamente a sua ira se desviou de mim. Eis que entrarei em juízo contigo, porquanto dizes: Não pequei."
KJA
King James Atualizada (1999)
"‘Eu sou inocente; ele não pode estar tão irado comigo!’ Todavia, Eu determinarei tua sentença e punição; porquanto não te arrependeste e ainda alegaste: ‘Eu não pequei!’"
KJF
King James Fiel (1611)
"Contudo tu dizes: Porque eu sou inocente certamente a sua ira se desviará de mim. Observa. Eu irei debater contigo, pois tu dizes: Eu não tenho pecado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"você ainda diz: ‘Estou inocente. Certamente a sua ira se desviou de mim.’ Eis que entrarei em juízo contra você, porque você diz: ‘Não pequei.’"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"você diz: ‘Sou inocente; o SENHOR não está irado comigo!’ Mas eu vou castigá-la severamente, porque você teima em dizer: ‘Não pequei!’"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"“Eu estou inocente. Certamente, o SENHOR Deus não está mais irado comigo.” Mas eu, o SENHOR, o castigarei porque você diz que não pecou."
NVI
Nova Versão Internacional
"você diz: ‘Sou inocente; ele não está irado comigo’. Mas eu passarei sentença contra você porque você disse que não pecou."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ainda assim, você diz: ‘Não fiz nada de errado; certamente Deus não está irado comigo’. Agora, porém, eu a julgarei severamente, pois você afirma que não pecou."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Contudo, disseste: Eu sou inocente; certamente, a sua ira já se desviou de mim. Eis que eu entrarei em juízo contigo, porque dizes: Não tenho pecado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução