Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 21:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então Jeremias lhes disse: Assim direis a Zedequias:"
9 palavras
53 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, Jeremias lhes disse: Assim direis a Zedequias:"
9 palavras
54 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, Jeremias lhes disse: Assim direis a Zedequias."
9 palavras
54 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Jeremias lhes respondeu: Assim direis a Zedequias:"
9 palavras
57 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então Jeremias lhes respondeu: Assim direis a Zedequias:"
9 palavras
57 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Jeremias, porém, respondeu-lhes: “Eis o que deveis comunicar a Zedequias:"
11 palavras
76 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então disse-lhes Jeremias: Desta forma direis a Zedequias."
9 palavras
59 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Jeremias mandou que dissessem ao rei Zedequias:"
9 palavras
54 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então Jeremias respondeu: “Digam a Zedequias:"
7 palavras
48 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então o SENHOR falou comigo, e eu disse"
9 palavras
40 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Jeremias, porém, respondeu-lhes: “Digam a Zedequias:"
7 palavras
55 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Jeremias respondeu: “Voltem ao rei Zedequias e digam-lhe:"
8 palavras
59 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, lhes respondeu Jeremias:"
5 palavras
32 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução